自君之出矣,不复理残机。
《赋得自君之出矣》全文
- 拼音版原文全文
赋 得 自 君 之 出 矣 唐 /张 九 龄 自 君 之 出 矣 ,不 复 理 残 机 。思 君 如 满 月 ,夜 夜 减 清 辉 。
- 注释
- 自君之出矣:自从你离开后。
不复:不再。
理:理会、照顾。
残机:这里指残破的织布机,象征着家务活被忽略。
思君:思念你。
如满月:像满月一样饱满,表示思念之情浓厚。
夜夜:每晚。
减清辉:月亮逐渐变缺,失去光泽,比喻因思念而日渐消瘦或心情黯淡。
- 翻译
- 自从你离开后,我再没有心思去理会那残破的织布机。
我对你的思念如同那盈满的月亮,每晚都渐渐失去了清亮的光辉。
- 鉴赏
这两句诗是张九龄在唐代创作的,名为《赋得自君之出矣》。从艺术风格来看,这首诗表达了诗人对远去亲友的深切思念和难以排遣的情感。
"自君之出矣,不复理残机。" 这两句诗描绘了一种离别后的哀愁情怀。诗中的“我”在亲友离开之后,心中充满了对远方亲友的思念。"不复理残机" 表示一种无心再关注身边事物的心境,反映出内心的空虚和寂寞。
"思君如满月,夜夜减清辉。" 这两句则用了天上的明月来比喻对亲友的思念,如同一轮逐渐亏去的满月,每个夜晚都在减少其光芒。这既形象地表达了诗人对亲友深切而不断减弱的思念,也隐含了一种时间流逝、人事变迁的无常感。
这首诗通过精炼的语言和生动的意象,成功捕捉了离别时的情感波动,以及随着时间推移,那份思念如何渐渐淡去。张九龄在此展示了他驾驭七言律诗的技巧,同时也展现了他深厚的文学功底和丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
荅同年李昉见赠次韵
词场几度让长鞭,又向清朝贺九迁。
品秩虽然殊此日,岁寒终不改当年。
驰名早已超三院,侍直仍忻步八砖。
今日相逢翻自愧,闲吟对酒倍潸然。
羽林骑闺人
秋月临高城,城中管弦思。
离人堂上愁,稚子阶前戏。
出门复映户,望望青丝骑。
行人过欲尽,狂夫终不至。
左右寂无言,相看共垂泪。