树里孤灯雨,风前一雁秋。
- 拼音版原文全文
夜 泊 钱 塘 明 /茅 坤 江 行 日 已 暮 ,何 处 可 维 舟 。树 里 孤 灯 雨 ,风 前 一 雁 秋 。离 心 迸 落 叶 ,乡 梦 入 寒 流 。酒 市 那 从 问 ,微 吟 寄 短 愁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
迸落(bèng luò)的意思:指情感或言辞激烈、激动地表达出来。
孤灯(gū dēng)的意思:指孤单寂寞的景象或处境。
寒流(hán liú)的意思:
[释义]
(1) (名)从高纬度流向低纬度的洋流。
(2) (名)指寒潮。〈外〉日语。
[构成]
偏正式:寒(流
[例句]
寒流已过去。(作主语)
[反义]
暖流何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
酒市(jiǔ shì)的意思:酒市是指酒肆或酒馆。
离心(lí xīn)的意思:离心指的是心思不专注,思绪不集中,容易分散注意力。
落叶(luò yè)的意思:比喻离开家乡或离开原处后,最终回到自己的家乡或原处。
微吟(wēi yín)的意思:轻声低唱的吟诵。
维舟(wéi zhōu)的意思:修理船只
乡梦(xiāng mèng)的意思:指对故乡的思念和憧憬之情。
行日(xíng rì)的意思:指一天的行程或活动。
- 鉴赏
这首诗描绘了夜晚江行的孤独与思乡之情。首句"江行日已暮"点出时间已晚,暗示旅途疲惫。"何处可维舟"表达出诗人对停泊之处的茫然和期待,流露出漂泊不定的焦虑。
"树里孤灯雨"进一步渲染了环境的凄清,一盏孤灯在雨中摇曳,映照出诗人内心的孤寂。"风前一雁秋"则通过秋风中的单飞大雁,寄托了诗人对故乡的深深思念,大雁南飞,引发他对家乡的遥想。
"离心迸落叶"以落叶自比,写出离别之痛和思念之情如落叶般纷飞。"乡梦入寒流"则将梦境融入寒冷的江水,形象地表达了乡愁随着江水漂流,无处不在。
最后两句"酒市那从问,微吟寄短愁",诗人不愿去热闹的酒市寻求慰藉,而是选择独自微吟,将自己的愁绪寄托于低声吟唱之中,显得更加深沉内敛。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了夜晚江行的景象,通过自然景物和自身的感受,抒发了浓厚的思乡之情和淡淡的哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢