犬上阶眠知地湿,鸟临窗语报天晴。
- 拼音版原文全文
早 兴 唐 /白 居 易 晨 光 出 照 屋 梁 明 ,初 打 开 门 鼓 一 声 。犬 上 阶 眠 知 地 湿 ,鸟 临 窗 语 报 天 晴 。半 销 宿 酒 头 仍 重 ,新 脱 冬 衣 体 乍 轻 。睡 觉 心 空 思 想 尽 ,近 来 乡 梦 不 多 成 。
- 诗文中出现的词语含义
-
晨光(chén guāng)的意思:晨光指早晨的阳光,也用来比喻新的希望和美好的前景。
打开(dǎ kāi)的意思:直言不讳,坦率地说出真相或意见。
冬衣(dōng yī)的意思:冬天穿的衣服
近来(jìn lái)的意思:最近的一段时间
酒头(jiǔ tóu)的意思:指酒后醉态的表现。
觉心(jué xīn)的意思:指察觉到自己内心的感受或念头。
开门(kāi mén)的意思:打开门户,比喻开始或开创某种事业或行动。
仍重(réng zhòng)的意思:指某种事物或情况在发展变化中,依然保持着原有的重要地位或影响力。
睡觉(shuì jiào)的意思:做梦是指睡觉时脑海中出现的幻想或想象,也用来形容人追求不切实际的事物或幻想。
思想(sī xiǎng)的意思:指人的头脑中的想法、观念和理念。
宿酒(sù jiǔ)的意思:指连续喝酒过夜,一直到天亮。
乡梦(xiāng mèng)的意思:指对故乡的思念和憧憬之情。
心空(xīn kōng)的意思:指心灵空虚、缺乏思想内容或精神寄托。
- 注释
- 晨光:曙光;阳光。
语:作动词,鸣叫之意。
宿酒:犹宿醉。
元冬衣:冬季御寒的衣服。
睡觉:睡醒。
心空:佛教语。
谓心性广大,含容万象,有如虚空之无际。
亦指本心澄澈空寂无相。
思想:思忖,考虑,烦恼。
乡梦:思乡之梦。
- 翻译
- 晨光初照,屋室通明,早衙鼓正开始咚咚地敲响。
小狗在台阶上睡觉知道大地已经变得潮湿,小鸟在窗前不停鸣叫仿佛在报告天晴的消息。
醉意还未完全消散,仍感头重脚轻,刚刚脱去了冬衣顿时感觉身体轻松爽快。
睡醒后只觉得心境空明再无烦恼,大概是夜里没有思乡之梦撩人愁思的缘故吧。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个清晨的景象,诗人通过细腻的笔触展现了一天从睡眠到觉醒的过程。首句“晨光出照屋梁明”,光线透过屋梁,映照出室内的宁静与和暖。接着“初打开门鼓一声”表现了清晨的生动气息,门轻轻地被推开,一阵清脆的声音打破了早晨的寂静。
第三句“我犬上阶眠知地湿”,通过犬只在湿漉的地面上安然入睡来描绘雨后的清新与湿润。紧接着“鸟临窗语报天晴”则是通过鸟儿在窗边歌唱,预示着晴朗的天气。
诗人继续描写自己的身心状态,“半销宿酒头仍重”,表明夜晚饮酒导致的宿醉还未完全消散,而“新脱冬衣体乍轻”则显示了季节更迭和身体感受上的变化。
最后两句“睡觉心空思想尽,近来乡梦不多成”透露出诗人在清晨醒来后的那份心灵的平静与淡然,以及对家乡的思念。然而,这种思念并没有频繁地在梦中出现,反映出诗人内心世界的某种平和。
整首诗流畅自然,情感真挚,通过对日常生活细节的描绘,展现了诗人对生命美好瞬间的捕捉与珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
访唐师善山居
苕溪南问旧长桥,渡水穿云不作遥。
迂道征鞍何自苦,隔林吟屋屡相邀。
晚晴浓淡烟俱好,春近高低雪尽消。
尚觉粗材欠诗料,政须馀馥乞唐瓢。
再送罗云叔
欲共君归未有缘,春风夺我紫阳天。
牡丹富艳花如洛,煮白香浓酒似燕。
细看貌非寒士相,随宜班亚冷官员。
人间第一好山处,赋几篇诗醉几筵。