《盘豆铺南李翁园》全文
- 拼音版原文全文
盘 豆 铺 南 李 翁 园 宋 /宗 泽 李 翁 卧 亭 午 ,春 深 掩 柴 荆 。忽 闻 风 雨 响 ,疑 是 勤 王 兵 。
- 注释
- 李翁:对老李的尊称。
卧:躺下或睡觉。
亭午:正午时分。
春深:春天已深。
掩:关闭。
柴荆:简陋的木门,代指居所。
忽闻:突然听到。
风雨响:风雨的声音。
疑:怀疑。
勤王兵:勤王的军队,指为君主尽力的士兵。
- 翻译
- 老李头午睡在亭子里,春天深入,柴门紧闭。
忽然听到风雨声,以为是勤王的军队来了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而略带紧张的画面。"李翁卧亭午",写出了主人公李翁在午后小憩的情景,展现了田园生活的闲适。然而,"春深掩柴荆"一句,透露出一丝隐居的孤独与简朴。接下来,"忽闻风雨响",诗人巧妙地运用自然声响来制造悬念,读者不禁想象风雨声背后可能隐藏的不寻常事件。
"疑是勤王兵",这里的"勤王"指的是忠于君主,抗击外敌或叛乱的行为。李翁听到风雨声,误以为是勤王的军队正在赶来,这既表现出他对国家安危的关注,也反映出当时社会动荡不安的背景。整首诗以日常琐事入笔,却寓含深沉的社会忧虑,体现了宗泽作为南宋官员的忧国忧民之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢