- 拼音版原文全文
寄 晋 州 孙 学 士 宋 /曾 巩 风 标 闲 淡 易 为 安 ,晋 陕 应 忘 道 路 难 。学 似 海 收 天 下 水 ,性 如 桂 奈 月 中 寒 。素 心 已 向 新 书 见 ,大 法 常 留 后 世 看 。自 送 西 舟 江 上 别 ,孤 怀 经 岁 未 能 宽 。
- 诗文中出现的词语含义
-
大法(dà fǎ)的意思:指权威、法律、规章等。
淡易(dàn yì)的意思:轻而易举,容易做到
道路(dào lù)的意思:指人生的道路、行进的方向,也可指事物的发展趋势。
风标(fēng biāo)的意思:指引风向的标志,比喻人物或事物的表现具有引导和示范作用。
孤怀(gū huái)的意思:形容内心孤独寂寞,思念远方的亲人或朋友。
后世(hòu shì)的意思:指将来的世代或后代。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
留后(liú hòu)的意思:指留下来做后备或备用。
素心(sù xīn)的意思:指一个人心地纯良善良,没有私心杂念。
天下(tiān xià)的意思:指整个世界、全国或全境。
下水(xià shuǐ)的意思:指投资或参与某项事业或项目。
闲淡(xián dàn)的意思:形容生活、工作等没有紧张、繁忙的状态。
新书(xīn shū)的意思:指新出版的书籍,也可比喻新的观点、新的学说、新的理论等。
月中(yuè zhōng)的意思:指月亮处于中央位置,也可指月份的中间时期。
中寒(zhōng hán)的意思:中寒指寒冷的温度进入体内,使人感到寒冷。
- 注释
- 风标:指人的风度和品格。
闲淡:平静而淡泊。
晋陕:古代地区名,这里泛指路途遥远。
道路难:形容旅途艰辛。
学似海:比喻学问广大无边。
天下水:指各地的知识和智慧。
性如桂:比喻人的品性高洁。
素心:纯洁的心灵。
新书:新的知识或著作。
大法:高深的法则或原则。
后世看:留给后人研究和学习。
西舟:向西行驶的船只,通常指离别之舟。
孤怀:孤独的心情。
经岁:经过一年或多年。
未能宽:无法轻易宽慰。
- 翻译
- 风标闲淡使人安心,晋陕间的路虽艰难
学问如同大海收纳百川,性格却像桂花承受月寒
纯洁的心志已在新书中显现,深奥的法则长久流传给后人
独自在江边目送西去的舟船离别,孤独的心情经年难以舒缓
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家曾巩寄给晋州孙学士的作品,表达了对友人的敬仰和对学问的深刻理解。首句“风标闲淡易为安”赞扬了孙学士的品格高雅,处事从容,暗示其在学术上也应有淡泊名利的态度。次句“晋陕应忘道路难”进一步强调了孙学士在追求学问道路上的坚定与毅力,即使路途艰辛,也能忘却。
“学似海收天下水”运用比喻,形容孙学士的学问渊博,如同大海能容纳四海之水,显示出其广博的知识和深厚的学识。接下来,“性如桂奈月中寒”则以桂花的高洁品性比喻孙学士的清雅人格,即使在严寒的月夜中也能保持独立和坚韧。
“素心已向新书见”表达了对新著的期待,孙学士的真挚之心已经体现在他的新作品中。最后一句“大法常留后世看”是对孙学士学术成就的肯定,认为他的大智慧将长久地影响后世。
全诗通过赞美孙学士的品格、学识和贡献,寄托了诗人对友人的深深敬意和对学问传承的期许,同时也流露出诗人自己对分别的孤怀和对友人未来的祝福。
- 作者介绍
- 猜你喜欢