《周亚夫》全文
- 拼音版原文全文
周 亚 夫 宋 /徐 钧 削 平 吴 楚 大 功 成 ,一 旦 生 疑 触 怒 霆 。自 是 君 王 多 任 刻 ,非 关 许 负 相 书 灵 。
- 诗文中出现的词语含义
-
触怒(chù nù)的意思:激怒、惹恼他人。
大功(dà gōng)的意思:指重大的功绩或功劳。
非关(fēi guān)的意思:非关意味着不相关、不相干,表示与某事物无关。
君王(jūn wáng)的意思:指君主,也用来形容权力极大的人。
任刻(rèn kè)的意思:随便、任意
生疑(shēng yí)的意思:怀疑,对某事产生疑问或不确定的态度。
吴楚(wú chǔ)的意思:指吴国和楚国,泛指两个相距较远的地方。
相书(xiāng shū)的意思:指人与人之间的感情、情谊。也可指代人们共同的交往和交流。
削平(xuē píng)的意思:指将高低不平的地面或物体修整平整。
许负(xǔ fù)的意思:指答应了别人的请求或要求,却没有兑现。
一旦(yī dàn)的意思:表示某种情况一旦发生就会引起重大的变化或后果。
自是(zì shì)的意思:自然是如此,毫无疑问
- 注释
- 削平:指征服或消灭敌对势力。
吴楚:古代地区名,这里代指敌对势力。
一旦:突然有一天,表示出乎意料。
触怒霆:比喻激起极大的愤怒,如雷霆之怒。
自是:这在于,表示原因。
多任刻:过于严苛,任用刻薄之人。
非关:不是因为。
许负相书灵:许负,传说中的女相士;相书灵验,指预言或判断准确。
- 翻译
- 削平吴楚的大业已告完成,
却突然因怀疑而触怒了上天。
- 鉴赏
这首诗名为《周亚夫》,作者是宋代诗人徐钧。诗中通过讲述周亚夫平定吴楚叛乱的大功,转折描绘了他后来因君王猜忌而触怒龙颜的不幸遭遇。诗人暗示,周亚夫的悲剧并非由于占卜家许负的预言失准,而是君主过于严苛的任用导致的。此诗以历史人物为背景,寓言性地揭示了权力斗争与人臣命运的无常,以及君主决策对臣子命运的重要影响。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送云侍者
鸟窼吹布毛,老婆为侍者。
今古道虽同,宾峰不然也。
二月三月时,和风满天下。
是处百华开,远近山如画。
歧路春禽喧,高岩春水泻。
头头三昧门,虚明周大野。
好个真消息,书送汝归舍。
衲僧末后句,嘘是何言欤。