- 注释
- 轻阴:薄薄的阴天,微阴的天气。
阁:停留,这里指阴云停留,不下雨了。
深院:深深的庭院,通常指大户人家的内院。
昼慵开:白天也懒得起身打开门。
坐看:静静地坐着观看。
苍苔:青苔,绿色的苔藓植物。
欲上人衣来:好像要爬到人的衣服上来,形容青苔颜色之绿仿佛有生命力。
- 翻译
- 微微的阴霾停住了小雨,深深的庭院白天也懒得开启。
静静坐着看着青苔的颜色,仿佛它要爬上人的衣裳来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个雨天的宁静景象。"轻阴阁小雨"设定了氛围,细雨如丝,为室内带来一份清凉和静谧。"深院昼慵开"则透露出时间是上午,但由于雨意使得本应热闹的庭院显得懒散而安逸。
"坐看苍苔色"表现了诗人静坐在室内观赏窗外细雨滋润下的苔藓,享受这份宁静和自然之美。"欲上人衣来"则是对景象的进一步描绘,似乎连苔藓也被这细雨沁润得要爬上人的衣摆,这种写法充满了动态之美,也展现了诗人对自然界微妙变化的观察和感受。
整首诗通过对细雨、庭院静谧氛围以及苔藓生长状态的描绘,传达了一种闲适自在的情怀,是对平淡生活的一种审美体验。王维在这首诗中展现了他超凡脱俗的意境和深厚的文化底蕴。
- 作者介绍
- 猜你喜欢