《题扇·其四郎景韦》全文
- 翻译
- 红色和紫色的花朵都凋落在尘土中,绿色的窗户映照着漫长的白天。
谁能料到,那几株竹子已经带来了秋天的凉意。
- 注释
- 红紫:形容花的颜色。
委:落下,掉下。
尘土:地上的尘埃。
绿窗:绿色的窗户,可能指闺房或书房。
清昼:明亮的白天。
安知:怎能知道。
两三竹:少数几株竹子。
风已作秋凉:风已经带来了秋天的凉意。
- 鉴赏
此诗描绘了一个静谧而清新的室内场景。"红紫委尘土",设想为室内的帷幕或装饰因岁月流逝而渐显萧条,色彩已不如往昔鲜明,但依然透露出一股淡雅之美。"绿窗清昼长"则是对窗外景色的描绘,窗扉紧闭,而窗外的阳光透过绿色的窗棂投射进室内,营造出一种宁静悠长的氛围。
至于"安知两三竹,风已作秋凉"一句,则是诗人通过对几竿竹子的观察,感受到微风送爽,预示着夏日即将过去,秋天的凉意已经悄然而至。在这里,竹子不仅是自然景物的写实,更承载了季节更迭的象征意义。
整首诗通过对室内外景色的精细描绘,传达出一种淡远幽雅的情怀,以及对时间流转和季节变换的感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢