- 拼音版原文全文
元 夜 忆 群 从 宋 /范 成 大 愁 里 仍 蒿 径 ,闲 中 更 荜 门 。青 灯 聊 自 照 ,浊 酒 为 谁 温 ?隙 月 知 无 梦 ,窗 梅 寄 断 魂 。遥 怜 好 兄 弟 ,飘 泊 两 江 村 。
- 诗文中出现的词语含义
-
荜门(bì mén)的意思:指儿子早早离开家庭,不再依靠父母,独立生活。
断魂(duàn hún)的意思:指心灵受到巨大的创伤,感到极度痛苦和失落。
蒿径(hāo jìng)的意思:指狭窄而不平整的小径,也比喻艰险的道路或环境。
两江(liǎng jiāng)的意思:指长江和黄河,也可泛指两条江河。比喻国家或地区重要的河流。
飘泊(piāo bó)的意思:指没有固定住所或职业,四处流浪的状态。
青灯(qīng dēng)的意思:指年轻时期的学习和求学时光。
隙月(xì yuè)的意思:指月亮在云隙之间露出的一小部分。
兄弟(xiōng dì)的意思:指兄弟之间的亲情关系,也可泛指亲密的朋友关系。
中更(zhōng gēng)的意思:指夜间更换更夜的工作。
浊酒(zhuó jiǔ)的意思:指酒中的浑浊物质,比喻不纯洁、不高尚的行为或品质。
- 注释
- 愁里:忧愁的情绪中。
仍:仍然。
蒿径:荒凉的小路。
閒中:闲暇时。
更:更加。
荜门:简陋的柴门。
聊自照:姑且自我照亮。
浊酒:浑浊的酒。
为谁温:为谁而温热。
隙月:透过缝隙的月光。
知:知道。
无梦:无法入梦。
窗梅:窗边的梅花。
寄断魂:寄托断肠的思绪。
遥怜:远距离的怜悯。
好兄弟:亲密的兄弟。
飘泊:漂泊。
两江村:两个江边的村庄。
- 翻译
- 在忧愁中我依然走过荒凉的小路,闲暇时更加靠近简陋的柴扉。
青灯下独自照亮,浑浊的酒为谁而温热。
透过缝隙的月光知道我无从入梦,窗边梅花寄托着我断肠的思绪。
远方的兄弟啊,我怜惜你们漂泊在遥远的江村。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人身处愁绪之中,即使在闲暇时光也独居简陋茅舍,只有青灯相伴,浊酒自我慰藉。他意识到夜晚月光微弱,暗示梦境难寻,而窗前梅花似乎寄托着他的孤寂心灵。诗人遥想远方的兄弟们,他们漂泊在江边的村庄,流露出对亲人的深深牵挂和对自身境遇的感慨。整体上,这首诗情感深沉,寓含着诗人孤独与思念的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄朝美
君才秀吾乡,真可歌大雅。
疏通信而静,少有似君者。
十年卧墙东,樲棘笑梧槚。
摩挲怀中璧,顾我知者寡。
一朝籋云去,始骇天下马。
宁如不祥金,未铸先跃冶。
煌煌汉家业,条画待董贾。
皇文阅石室,秘署向金马。
飞腾吾敢羡,拙艺真毁瓦。
出处判殊涂,归耕弋阳野。