- 拼音版原文全文
龙 穴 宋 /钱 闻 诗 丁 君 神 灵 斡 天 枢 ,一 叱 二 龙 遗 戏 珠 。龙 来 求 珠 珠 不 与 ,吐 下 腥 涎 满 庭 宇 。僧 繇 画 柱 真 龙 形 ,有 龙 来 鬭 风 雷 鸣 。君 篆 灵 符 才 入 铁 ,龙 走 今 存 去 时 穴 。予 问 此 穴 奚 出 龙 ,羽 衣 谓 穴 龙 潭 通 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不与(bù yǔ)的意思:不互相交流或接触
斗风(dòu fēng)的意思:指勇猛无畏地与风争斗,比喻勇敢无畏地面对困难和挑战。
二龙(èr lóng)的意思:形容两个人或事物相互竞争,争夺同一个目标。
风雷(fēng léi)的意思:风雷指的是风和雷,用来形容声势浩大、威力惊人的景象或行动。
雷鸣(léi míng)的意思:形容雷声大作,声势惊人。
灵符(líng fú)的意思:指能带来好运或祈求保佑的符咒或护身符。
龙潭(lóng tán)的意思:比喻险恶的处境或困难。
去时(qù shí)的意思:离开的时候
神灵(shén líng)的意思:指超越凡人、具有超自然力量的存在。
天枢(tiān shū)的意思:指天空中的北极星,比喻事物的中心或关键所在。
庭宇(tíng yǔ)的意思:指家庭的住宅、宅院。
吐下(tǔ xià)的意思:指吐出来的东西下来,形容言辞或文章流畅自然。
羽衣(yǔ yī)的意思:指仙人披着的羽衣,比喻高贵、神圣的衣服或身份。
真龙(zhēn lóng)的意思:真正的龙,比喻真正的英雄或真正的能人。
- 翻译
- 丁君掌控着天的枢纽,一声呵斥,两条龙留下游戏的明珠。
龙来索珠,但珠不肯给,龙吐出腥臭口水,洒满了庭院。
僧繇画出柱子上的真龙形象,引来真龙争斗,风雨大作。
丁君刻下灵符投入铁器,龙腾空而去,只留下原来的洞穴。
我询问这个洞穴为何会有龙,有人说是通往龙潭的通道。
- 注释
- 斡:掌控,操纵。
戏珠:游戏,玩耍。
腥涎:带有腥味的口水。
篆灵符:刻写灵验的符咒。
穴:洞穴,窟窿。
龙潭:深水潭,传说中龙居住的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位名叫丁君的人物,他具有神奇的力量,能操控天地之枢,甚至能让两条龙为之争斗。丁君拒绝了龙的索珠要求,反而让龙吐出腥涎,场面生动而富有戏剧性。诗人提及僧繇所绘的龙柱,以及丁君以灵符驱使龙离开时留下的洞穴。对于这个龙穴的来源,诗人询问是否与龙潭相通,暗示着神秘而深邃的龙潭可能是龙活动的源头。整体上,这首诗通过神话传说和自然景观的描绘,展现了古代人们对神秘力量和自然界的敬畏之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
怨诗
春花艳绮室,春月明瑶阶。
花月悄无光,抱影眠空斋。
与子新缔交,燕婉两心谐。
昨欢今寂寞,顿若恩情乖。
岂必恩情乖,鸩媒不我偕。
中宵梦子至,贻我同心钗。
钗贻正在手,栖乌翻庭槐。
宛转见颜色,倏而违形骸。
独处妾所安,愿子无伤怀。