- 拼音版原文全文
送 孔 周 之 南 海 谒 王 尚 书 唐 /杨 衡 泛 棹 若 流 萍 ,桂 寒 山 更 青 。望 云 生 碧 落 ,看 日 下 沧 溟 。潮 尽 收 珠 母 ,沙 闲 拾 翠 翎 。自 趋 龙 戟 下 ,再 为 诵 芳 馨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧落(bì luò)的意思:碧落是一个形容词词语,意为蓝天或苍穹。它常用来形容天空的广阔和美丽。
沧溟(cāng míng)的意思:沧溟指大海的广袤无垠,也用来比喻宽广无边的事物。
翠翎(cuì líng)的意思:形容美丽的羽毛。
泛棹(fàn zhào)的意思:指船只在水面上漂浮,没有方向,比喻做事没有目标、没有计划。
芳馨(fāng xīn)的意思:指芳香和温馨。
寒山(hán shān)的意思:形容寒冷的山岭,也比喻人生险阻、困苦的境地。
流萍(liú píng)的意思:形容没有固定依靠、漂泊无定的状态。
龙戟(lóng jǐ)的意思:形容威武雄壮,气势磅礴。
日下(rì xià)的意思:指一个人的地位或声誉下降,形容衰落或败落。
拾翠(shí cuì)的意思:拾取翡翠,比喻寻找珍贵的事物。
望云(wàng yún)的意思:形容盼望不已,期待心切。
珠母(zhū mǔ)的意思:比喻美丽而宝贵的东西。
- 翻译
- 船行如水上浮萍,桂花飘香山更显青翠。
仰望天空云朵,日光照亮深海蓝。
潮水退去,露出珍珠母贝,沙滩上悠闲捡拾翠绿的羽毛。
我独自走向龙戟之下,再次吟诵那芬芳的诗篇。
- 注释
- 泛棹:船行。
流萍:水上浮萍。
桂寒:桂花飘香。
山更青:山色更显青翠。
碧落:天空。
沧溟:深海。
潮尽:潮水退去。
珠母:珍珠母贝。
翠翎:翠绿的羽毛。
龙戟:宝剑或象征权力的武器。
诵芳馨:吟诵芬芳的诗篇。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水风光图,通过对自然景观的细腻描写,表达了诗人送别时的情感和期望。
"泛棹若流萍,桂寒山更青。" 这两句通过对小舟漂泊如同浮萍的比喻,以及桂树在寒风中的更加翠绿,展示出一种超脱世俗、自由自在的意境,彰显了诗人对于友人的离别之情和山水之美的赞叹。
"望云生碧落,看日下沧溟。" 这两句则是通过远眺云层变化和夕阳映照下的壮丽景色,表达出一种无限的情感和对未来美好预期的心境。诗人似乎在告诉我们,无论身处何方,都能找到心灵的寄托。
"潮尽收珠母,沙闲拾翠翎。" 这两句描绘了一幅海边收集珍珠和闲适地拾取美丽羽毛的情景,它们不仅是对自然之美的赞赏,也隐喻着诗人对于友人的期望,希望他能够在旅途中找到属于自己的宝贵财富。
"自趋龙戟下,再为诵芳馨。" 这两句则是在表达诗人自己要追随友人所去之地,再次吟诵那美好的诗篇。这不仅是对友情的一种缅怀,也是诗人内心深处对于美好事物的永恒追求。
整首诗通过生动的自然景象和细腻的情感抒发,展现了古代士人送别时的豪迈情怀和高远志向。
- 作者介绍
- 猜你喜欢