《句》全文
- 注释
- 况:形容词,表示状态。
憔悴:形容词,形容身体或精神疲惫衰弱。
州:古代行政区划单位。
居人:居住在这里的人。
仰:依靠,依赖。
煮卤:煮盐,古代的一种生产方式。
数十年:很多年。
馀者:剩下的,其余的人。
贫寠:贫穷困苦。
- 翻译
- 看这衰败的州县,居民只能煮盐度日。
煮盐已经几十年,剩下的人都变得贫穷困苦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅貧困与苦难的画面,反映了当时社会的一隅。"况此憔悴州,居人仰煮卤"两句,通过“况”字开头,表达一种感慨或设问的语气,接着指出某地(憔悴州)的人们生活在水深火热之中,"居人仰煮卤"则形象地比喻人们如同被熬炙于酱油锅中的食物,无所逃遁。这里的“煮卤”不仅是对苦难的生动描绘,也隐含着一种深刻的社会批判。
"煮卤数十年,馀者皆贫寠"继续强化了这种悲惨景象,时间跨度之长(数十年)让人感受到痛苦的漫长与深重,而“馀者皆贫寠”则揭示出这场持续的煮卤之后,只留下的是一地貧困潦倒的人们,这里的"馀者"暗指那些幸存但身心俱疲之人。
整首诗通过生动强烈的比喻,展示了作者对社会现实深切的同情与批判,同时也反映出诗人关耆孙对民生疾苦的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢