郎心如镜背,磨杀不分明。
《乐府·其一》全文
- 注释
- 妾心:女子的心意。
如:如同。
镜面:镜子表面。
一规:一片。
秋水:秋天的湖水,比喻清澈。
郎心:男子的心。
磨杀:磨灭,形容情感模糊不清。
不分明:不清楚,不明显。
- 翻译
- 我的心情像一面镜子,清澈如秋天的水面。
你的内心如镜子的背面,情感深藏不露,难以捉摸。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人许棐所作的《乐府(其一)》。从诗中可以看出,许棐巧妙地运用了镜子的两面——前面和背面来比喻夫妻之间的心灵交流。
“妾心如镜面,一规秋水清。” 这两句表达的是妻子心境如同明净的镜面一般,反映出内心的清澈与宁静。这里的“一规”指的是平坦、光滑无瑕,秋水则常用来形容清澈见底的水,借以比喻妻子的心灵之纯洁。
“郎心如镜背,磨杀不分明。” 这两句则描写丈夫的心境,如同镜子的背面一般,不易洞察其内心世界。这里的“磨杀”意味着无论如何磨砺都无法识破其中玄机,“不分明”则表达了即使尽力去理解,也难以辨识其真实意图。
诗中通过镜子的两面,形象地展现出夫妻之间在情感交流上的差异和隔阂。许棐巧妙地借助这个比喻,不仅描绘了女性内心世界的清澈,同时也反映出了男性在情感表达上的一种封闭性,暗示着在婚姻生活中,妻子渴望更深层次的交流与理解,而丈夫则显得更加内敛和难以琢磨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析