惟君心如石,乃是为梁材。
《酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以顾我老非题柱客知君材是济川功为韵十四首·其十》全文
- 翻译
- 必须经历千年才能坚固
巨大的石头无法摧毁
- 注释
- 千年:形容时间长久。
固:坚固。
钜石:巨大的石头。
不可摧:无法被破坏。
惟:只有。
君心:您的心。
如石:像石头一样坚硬。
乃:就。
为:成为。
梁材:建筑用的梁木。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家包恢所作,名为《酬袁守方秋崖遗宝带桥诗以顾我老非题柱客知君材是济川功为韵十四首(其十)》。诗中表现了作者对于朋友才华的认可和赞赏,以及对友情深厚的表达。
"成须千年固,钜石不可摧" 这两句通过比喻手法,将友情比作坚固如同千年积累的岩石,形象地表现了其稳固和不易动摇。"惟君心如石,乃是为梁材" 则进一步强调了朋友的心志如石头般坚定,不仅仅是不可摧毁,更是能够承担重任、成为重要支撑的材料。
整首诗通过对比和夸张的手法,表达了作者对于朋友不仅才华出众,而且心志坚定的高度评价。同时,也反映出了古代文人之间的情谊深厚,以及他们在文学创作中互相激励、赞美的风气。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送淳于秀才兰陵觐省
欢言欲忘别,风信忽相惊。
柳浦归人思,兰陵春草生。
撷芳心未及,视枕恋常盈。
此去非长路,还如千里情。
送还本上人游江西
欲广分何教,心将江汉期。
云招望寺处,月待溯杯时。
真侣谁伤别,降猿汝自悲。
多应过庐阜,幽赏却来迟。