- 拼音版原文全文
次 韵 二 十 二 弟 谢 胡 以 纯 饷 米 宋 /晁 说 之 十 日 饥 肠 吴 越 客 ,空 将 苦 泪 湿 寒 烟 。吃 虚 兄 弟 嗟 同 病 ,任 死 图 书 愧 满 船 。饮 露 求 肥 真 漫 与 ,耕 云 卒 岁 更 堪 怜 。胡 家 清 德 令 犹 尔 ,顾 我 穷 途 一 惘 然 。
- 诗文中出现的词语含义
-
吃虚(chī xū)的意思:吃虚是指吃空气,没有实际的收获或结果。
饥肠(jī cháng)的意思:形容非常饥饿。
漫与(màn yǔ)的意思:漫不加以控制地交谈,言辞放纵不受约束。
清德(qīng dé)的意思:清白、廉洁的品德和高尚的道德。
穷途(qióng tú)的意思:指人走到了尽头,没有出路,陷入困境。
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
同病(tóng bìng)的意思:指同样患有某种疾病或遭受相同的痛苦。
图书(tú shū)的意思:指书籍、图书馆等与书有关的事物。
惘然(wǎng rán)的意思:形容心情失落、迷茫或困惑。
吴越(wú yuè)的意思:指两个国家或地区之间的争斗或竞争。
兄弟(xiōng dì)的意思:指兄弟之间的亲情关系,也可泛指亲密的朋友关系。
越客(yuè kè)的意思:指超越常规、突破限制的人或事物。
卒岁(zú suì)的意思:年底,年末。
- 翻译
- 十天饥饿的流浪者像吴越之人,只能空流辛酸的眼泪在寒烟中浸润。
看着书籍却无处充饥,兄弟们感叹命运相同,满船的书卷让我深感惭愧。
饮用露水希望能增加营养,这样的生活实在可笑,整年耕云种地更是可怜。
胡姓人家清贫的品德依然如故,而我身处困境,不禁感到迷茫和失落。
- 注释
- 十日:十天。
饥肠:饥饿的肚子。
吴越客:吴越之地的流浪者。
空:空自。
苦泪:辛酸的眼泪。
寒烟:寒冷的烟雾。
吃虚:无法充饥。
兄弟:同胞兄弟。
嗟:感叹。
同病:命运相同。
愧:惭愧。
满船:满载。
饮露:饮用露水。
求肥:寻求营养。
真漫与:实在可笑。
耕云:耕作在云雾中(比喻艰难的生活)。
卒岁:度过一年。
更堪怜:更加可怜。
胡家:胡姓人家。
清德:清贫的品德。
犹尔:依然如此。
顾:回头看。
我:我。
穷途:困境。
惘然:迷茫失落。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作,题为《次韵二十二弟谢胡以纯饷米》。诗中表达了诗人作为吴越客,长期饥饿困顿,只能以苦泪自慰的境况。他感叹自己与兄弟们同样身处困境,面对满船的图书却无能为力,生活艰难。诗人甚至觉得像饮水求肥那样单纯的梦想都显得徒劳,耕云度日更是凄惨可怜。他赞赏胡家清贫而品德高尚,相比之下,自己在穷途末路中感到无比迷茫和失落。整首诗情感深沉,描绘了诗人生活的艰辛和对命运的无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
读江淹集
煌煌一疋锦,烂烂五色笔。
始从何处得,怅此梦中失。
淹也虽善文,葳蕤少筋骨。
譬人气不深,往往多奄忽。
晚年既富贵,外学仍老佛。
岂非有所怠,寖使天才屈。
奈何不自尤,秘怪疑鬼物。
我有十文舟,夙期驾溟渤。
褰霞谒东皇,擘浪窥月窟。
唯忧倦或止,视此颇自栗。