《后圃寻春》全文
- 拼音版原文全文
后 圃 寻 春 宋 /吴 晦 之 雨 馀 未 访 后 园 春 ,百 紫 千 红 锦 幛 新 。记 得 钱 塘 卖 花 看 ,于 今 风 景 屡 闲 人 。
- 翻译
- 雨后没有探访后花园的春天景色,满眼都是繁花似锦的新气象。
还记得在钱塘江边买花赏景的日子,如今这美景却属于闲适之人了。
- 注释
- 雨馀:雨后。
后园:私人花园或者庭院。
百紫千红:形容各种颜色的花朵繁多。
锦幛:锦绣般的花海。
钱塘:古代地名,今杭州。
风景:自然景色或人文景观。
闲人:指有闲暇时间欣赏的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日游园图景。开篇“雨馀未访后园春,百紫千红锦幛新”两句,通过对比手法表达了诗人久违春光后的喜悦之情。雨过天晴,后园里的春色才刚开始展现,而花朵们正好似绣锦一般盛开。
接下来的“记得钱塘买花看”一句,则流露出诗人对往昔的回忆。在宋代,杭州(古称钱塘)是著名的游玩之地,春天时人们常去赏花。这里诗人提及“买花看”,可能是在表达自己曾经参与过这样的活动,并有所感触。
最后,“于今风景属闲人”一句,则透露出一种淡定的情怀。现在这番美丽的风景,似乎已经不再属于忙碌奔波的人们,而是留给了那些能够静下心来欣赏自然之美的“闲人”。这里“闲人”并非指没有职责之人,而是一种境界,是对生活平和态度的写照。
整首诗通过春日游园的情景,展现了诗人对过往美好记忆的珍视,以及对现今淡泊名利、享受简单生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
重阳日东园
沆瀣催时律,幽阴结夕霏。
楼台侵日上,山水送秋归。
海燕辞巢尽,霜鸿避弋飞。
一杯元亮酒,聊以浣尘机。