- 拼音版原文全文
禁 门 待 漏 宋 /宋 祁 破 月 馀 光 淡 禁 街 ,驻 车 聊 候 九 门 开 。双 蟠 晓 阙 苍 龙 动 ,斜 倚 春 城 北 斗 回 。漏 箭 急 传 催 叠 鼓 ,酒 炉 争 拥 卖 寒 醅 。元 规 尘 影 真 堪 畏 ,已 傍 游 人 要 路 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北斗(běi dǒu)的意思:指北斗星,比喻坚定不移的方向或者引导。
苍龙(cāng lóng)的意思:形容威武雄壮的龙
传催(chuán cuī)的意思:传递消息,传达催促的意思。
叠鼓(dié gǔ)的意思:指连续不断地鼓起,形容声音或气势连绵不断。
斗回(dòu huí)的意思:指以力量或智慧对抗敌人或对手,将对方的攻击或挑衅击败并还击。
寒醅(hán pēi)的意思:形容酒水冷得发寒,也比喻事物冷淡无味。
急传(jí chuán)的意思:迅速传递消息或信息
禁街(jìn jiē)的意思:指被禁止通行的街道或地区。
酒炉(jiǔ lú)的意思:指喝酒过瘾,尽情畅饮的场所或器具。
九门(jiǔ mén)的意思:指众多的门户或途径。
龙动(lóng dòng)的意思:形容气势雄壮,威力强大。
斜倚(xié yǐ)的意思:指倚靠、依赖或倚靠不稳定。
要路(yào lù)的意思:指掌握了某种技能或知识,能够成功地走上事业的道路。
游人(yóu rén)的意思:指旅游者、游客;也可指四处游荡、流浪的人。
驻车(zhù chē)的意思:指停车或停留。
元规尘(yuán guī chén)的意思:指人的名誉或声誉一旦受到玷污,就很难恢复。
- 翻译
- 残月余晖照亮皇宫街道,停车等待九门开启。
清晨宫殿如同苍龙腾跃,我斜靠在春天的城市,仰望北斗星转回天际。
更漏声急促,催促密集的鼓点,酒炉旁的人们争先恐后地售卖寒酒。
元规(指权臣)的势力阴影令人畏惧,他已经靠近了游人的主要道路。
- 注释
- 禁街:皇宫街道。
九门:古代宫门,此处指皇宫。
晓阙:宫殿的楼阁,清晨时分显得庄重。
北斗回:北斗七星运转,象征天时变化。
漏箭:古代计时器的箭矢,指示时间。
寒醅:冬日酿制的酒。
元规尘影:比喻权臣的势力或阴影。
游人要路:繁华街道,游人众多的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深夜宫城守卫图景,通过细腻的笔触展现了古代官府中的夜晚情形。诗人运用了丰富的想象力和鲜明的对比手法,使整个画面栩栩如生。
"破月馀光淡禁街"一句,以淡薄的月光作为背景,营造出一种静谧而又寂寞的氛围。禁街之所以显得淡雅,是因为夜色加深,与白日时分的繁华形成鲜明对比。
"驻车聊候九门开"则透露出了一种等待和期盼,九门即宫城的大门,将在黎明到来之际打开。诗人通过这句话传达出一种期待的心情,即守卫者们渴望着夜尽天明。
接下来的"双蟠晓阙苍龙动"中,"双蟠"指的是两侧的宫墙或楼阁,而"苍龙"则是对春季早晨之云的形象描绘。这里表现了春日清晨,天边渐有生机,宫城中的气氛也随之变得生动。
"斜倚春城北斗回"则更进一步渲染了夜晚的宁静和深邃。北斗星是古人导航的重要参考,而在这里它似乎成了时间流逝的见证者,诗中通过对比强调了宫城内外的对立美。
"漏箭急传催叠鼓"一句,将夜晚守卫的紧张气氛推向高潮。古代计时用的漏刻即将到达更换之时,必须通过敲击鼓声来提醒大家,时间的流逝是无情的。
"酒炉争拥卖寒醅"则描绘了夜晚守卫者们为了取暖而围聚在酒炉旁的情景。这里不仅展示了他们对温暖的渴望,也反映出夜色中的孤独和凛冷。
最后,"元规尘影真堪畏"中,"元规"指的是朝廷或官府的规定,而"尘影"则是形容守卫者们在夜晚巡逻时所留下的脚步印记。这里传递出了一种遵循规矩与敬畏的心态。
整首诗最后一句"已傍游人要路来",表明即将到来的清晨,夜晚的守卫工作也即将结束,而游人们则开始准备他们的一日行程。这里暗示了一种时间交替和生活节奏的转换。
总体来说,这首诗通过对夜色与晨光、静谧与繁华的对比,以及对宫城守卫生活细节的刻画,展现了一个完整而生动的古代夜晚景象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢