- 拼音版原文全文
定 叟 弟 生 辰 宋 /张 栻 清 秋 记 弧 矢 ,举 酒 颂 年 长 。别 去 今 逾 岁 ,情 亲 只 对 床 。韦 编 闲 玩 味 ,幕 府 小 徜 徉 。刮 目 综 时 看 ,光 晖 映 棣 棠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
徜徉(cháng yáng)的意思:指闲适自在地行走或游玩,心情舒畅,不受拘束。
棣棠(dì táng)的意思:指美丽的花草树木,比喻美好的事物或人。
对床(duì chuáng)的意思:指两个人在同一床上睡觉,也可引申为同一屋檐下生活。
刮目(guā mù)的意思:刮目是指擦亮眼睛,使眼睛清晰明亮,也用来形容看到了令人惊奇、震撼的事物。
光晖(guāng huī)的意思:指明亮的阳光,比喻光明、希望、美好的事物。
弧矢(hú shǐ)的意思:指箭或弓弦所形成的弧形。
晖映(huī yìng)的意思:指阳光照射在水面上,反射出明亮的光辉。
幕府(mù fǔ)的意思:指封建时代日本的军事政权,也泛指封建时代的军事政权。
年长(nián zhǎng)的意思:年纪大,年纪比较长。
情亲(qíng qīn)的意思:亲情深厚,感情深切。
它时(tā shí)的意思:它时是指别人的时候,自己不在场的意思。
玩味(wán wèi)的意思:对事物感到有趣、有深意或有思考的余地。
韦编(wéi biān)的意思:形容事物繁多、琐碎、杂乱。
闲玩(xián wán)的意思:指随意、轻松地玩耍或消遣,没有目的或目标。
- 翻译
- 在清冷的秋季,我怀念着弓箭的时光,举起酒杯歌颂岁月的漫长。
离别已经过了一年多,只剩下亲情陪伴,我们共眠一床。
闲暇时翻阅韦编(古书简),在府衙中稍作漫步。
期待未来的日子里,能以全新的眼光看待,那时的光辉将照耀棣棠花旁。
- 注释
- 清秋:秋季的清晨或傍晚。
弧矢:古代用来射箭的工具,象征着军事或文化传统。
举酒:举起酒杯。
年长:指时间的长久或年岁。
踰岁:超过一年。
情亲:亲情。
祇对床:仅共枕而眠,形容亲密无间。
韦编:古代书籍用牛皮绳编连,借指读书。
幕府:古代官署或军营。
徜徉:闲逛,漫步。
刮目:改变眼光,另眼相看。
光晖:光芒。
棣棠:一种落叶灌木,象征美好和纯洁。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家张栻创作的,名为《定叟弟生辰》。诗中表达了对兄弟深厚的情谊和对岁月流逝的感慨。
"清秋记弧矢,举酒颂年长。" 这两句描绘了一幅秋天射箭祝寿的画面,通过举杯祝颂兄弟的长寿,表达了对其健康与长命的美好祝愿。
"别去今踰岁,情亲祇对床。" 这两句诗人表达了对兄弟即将离别的不舍,以及在家中床前对兄弟深厚的情谊。
"韦编闲玩味,幕府小徜徉。" 这里通过对书籍和生活环境的描绘,展示了诗人的雅致生活和内心世界。
"刮目它时看,光晖映棣棠。" 最后两句则是诗人在特定时刻(可能是清晨或黄昏)擦拭双眼,对周围环境的观察,以及对阳光照射下的景象的描绘。
整首诗通过生日祝福、离别之情和生活细节的铺陈,展现了诗人深沉的情感和对生命美好瞬间的捕捉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢