- 拼音版原文全文
寄 兰 干 宋 /洪 皓 出 疆 三 载 已 三 迁 ,跋 履 修 涂 又 八 千 。山 近 迷 回 宁 有 是 ,铺 经 幸 脱 岂 其 然 。乐 饥 饘 粥 姑 安 命 ,养 拙 茅 斋 且 任 缘 。若 也 故 人 高 义 重 ,暂 来 江 畔 唁 张 骞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安命(ān mìng)的意思:指安排生命、保全生命。
跋履(bá lǚ)的意思:指艰难地行走,形容困难重重。
高义(gāo yì)的意思:指高尚的道义、正义。形容人品高尚,行为正直,不屈服于利益的诱惑。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
乐饥(lè jī)的意思:形容人们对于追求享受和乐趣的渴望非常强烈。
茅斋(máo zhāi)的意思:指清净的茅草房,比喻修身养性,追求宁静和精神净化。
迷回(mí huí)的意思:指迷失方向,不知所措或无法回到正确的轨道。
其然(qí rán)的意思:虽然表面上看起来是这样,但实际上并非如此。
岂其(qǐ qí)的意思:表示对事物的怀疑、反问或否定,强调事情不会如此简单或轻易。
三迁(sān qiān)的意思:指人居住的地方多次变动,也可用来形容心思不定,不安定的状态。
幸脱(xìng tuō)的意思:幸运地逃脱危险或困境。
养拙(yǎng zhuō)的意思:培养愚笨的习惯或性格。
暂来(zàn lái)的意思:指暂时停留或短暂到来。
- 注释
- 彊:在外。
三载:三年。
已:已经。
三迁:多次升迁。
跋履:跋山涉水。
脩涂:长途。
八千:八千里。
山近迷回:接近山岭迷失方向。
宁有是:怎能有这样的遭遇。
铺经:庆幸。
幸脱:摆脱。
岂其然:难道是必然。
乐饥饘粥:忍受饥饿,喝粥度日。
姑安命:姑且认命。
养拙:修身养性。
茅斋:简陋的茅屋。
且任缘:随缘而活。
故人:老朋友。
高义:深厚的情谊。
江畔:江边。
唁:吊唁。
张骞:这里指代某人。
- 翻译
- 在外奔波三年已多次升迁,跋山涉水行程总计八千里。
接近山岭让我迷失方向,这样的遭遇怎能预料?庆幸能摆脱困境,这难道是必然?
即使困于饥饿,喝粥度日我也认命,暂且在简陋的茅屋中修身养性随缘而活。
如果老朋友情谊深厚,就请暂时来到江边,为张骞吊唁。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人洪皓所作的《寄兰干》,表达了作者在外漂泊多年,历经艰辛,但仍保持乐观与随和的心态。首句"出彊三载已三迁,跋履脩涂又八千"描绘了诗人长期离家在外,职务变迁频繁,行程艰辛,走了八千里的漫长路途。接下来的"山近迷回宁有是,铺经幸脱岂其然",暗示了在艰难困苦中,诗人对前方未知的路途感到迷茫,但庆幸能脱离困境。
"乐饥饘粥姑安命,养拙茅斋且任缘"表达了诗人面对生活的困顿,选择以简单的生活方式和随遇而安的态度来应对,即使在简陋的茅屋中也能修身养性,顺应天命。最后两句"若也故人高义重,暂来江畔唁张骞",诗人假设如果老朋友看重情谊,会暂时前来江边悼念自己,流露出对友情的珍视和对自己境遇的感慨。
整体来看,这首诗情感深沉,既有对人生旅途的感慨,又有对友情的怀念,展现了诗人坚韧不拔的精神和淡泊名利的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢