- 拼音版原文全文
次 陈 宰 韵 宋 /陈 造 觥 筹 交 错 舞 僛 僛 ,晓 色 侵 窗 客 未 知 。便 整 醉 魂 乘 款 段 ,尚 馀 吟 兴 属 酴 醾 。还 家 拟 趁 宝 璎 珞 ,唤 客 重 乾 金 屈 卮 。著 意 风 烟 与 调 护 ,免 教 花 意 恨 归 迟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
调护(tiáo hù)的意思:指修整、修饰。
风烟(fēng yān)的意思:指战争、动乱中的烽烟和战火。
觥筹(gōng chóu)的意思:觥筹指酒杯和酒杯之间的竹签,用来表示宴会上主人或宾客举杯敬酒的行为。这个成语引申为人们举杯祝贺、庆祝或敬酒的意思。
还家(huán jiā)的意思:指离开家乡一段时间后归来。
交错(jiāo cuò)的意思:指事物错综复杂、纷繁交错的状态。
款段(kuǎn duàn)的意思:指文章或言辞的内容、章节或段落的划分。
酴醾(tú mí)的意思:形容美酒香醇。
晓色(xiǎo sè)的意思:指黎明时分的天色,也用来形容非常早的时间。
吟兴(yín xīng)的意思:指吟咏诗词或作曲的才华和兴趣。
璎珞(yīng luò)的意思:指华丽的珠宝或装饰品。也用来形容华丽辉煌、富丽堂皇。
醉魂(zuì hún)的意思:形容酒后神志不清、陶醉的状态。
金屈卮(jīn qū zhī)的意思:指人才或技艺高超,非常出色。
觥筹交错(gōng chóu jiāo cuò)的意思:形容宴会上杯盘碰撞,热闹非凡的场景。
- 翻译
- 酒杯交错,舞姿轻盈,天边微明客人尚未察觉。
清晨醒来,整顿酒醒,骑着马儿,余兴未尽,又想起酴醾花香。
回家路上想带着珍贵的珠宝,再次宴请宾客,斟满金杯。
用心呵护这美景,不让花朵因我离去而遗憾迟归。
- 注释
- 觥筹:酒杯和筹码,代指宴饮。
舞僛僛:形容舞姿轻盈。
晓色:清晨的光线。
款段:指马匹,古代常用以代步。
酴醾:一种花卉,有香气。
宝璎珞:贵重的珠宝项链。
金屈卮:古代盛酒的器皿。
风烟:风景和氛围。
调护:照顾和保护。
花意:花的情感或意愿。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夜晚宴饮欢腾,直至拂晓的画面。诗人与宾客们在宴席上杯筹交错,舞姿婆娑,直到晨光微透窗户,客人们仍未察觉时间已晚。诗人趁着酒意,准备骑马归家,但心中仍留恋这里的吟咏之乐,将情感寄托于酴醾花上。他计划回家后还要邀请客人再次畅饮,使用金杯斟满美酒。最后,诗人表达了对美好时光的珍视,希望精心呵护这风月景色,以免花朵因主人的离去而感到遗憾,流露出浓厚的人文关怀和对友情的珍视。整体来看,这首诗语言流畅,情感真挚,展现了宋代文人雅集的闲适生活和对生活的细腻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。