《渡瓜洲·其一》全文
- 注释
- 跨:越过。
江:江河。
半壁:江边高地。
阅:观看。
千帆:众多船只。
虎:比喻强大的势力或人物。
深山:偏远的地方。
龙:比喻威严或权力。
潭:水潭,隐喻难以接近的地方。
当日本:过去曾是。
南制北:南方控制北方。
如今:现在。
翻被:反而。
北持南:北方反过来控制南方。
- 翻译
- 跨越江河,站在半壁之上,看过无数船只驶过
老虎隐藏在深山之中,龙潜伏在水潭之下
- 鉴赏
这首诗描绘了一种动荡的历史场景和作者的情感变化。"跨江半壁阅千帆",表现了诗人站在高处眺望长江,目睹繁忙的船只来往,宛如千军万马,这是对当时南宋政权与金兵对峙局势的一种隐喻。"虎在深山龙在潭"则是比喻手中有力量但暂时未能施展。
接着的两句"当日本为南制北,如今翻被北持南",这里的"日本"实指宋朝之南,而非今日所谓的日本国。诗人表达了对过去历史局势的反思和现状的无奈。在过去,南宋政权试图通过外交手段制衡北方金国,但现在却不得不面临北方蒙古政权的压力,自己的力量被迫向南转移。这两句流露出诗人对于国家命运的忧虑和悲哀。
整首诗充满了对历史变迁的感慨,以及个人在大时代背景下的无力感。通过这简短而深刻的四句话,文天祥展现了自己的政治洞察力和文学才华,同时也反映出那个动荡时期士人心中的忧国忧民之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢