- 拼音版原文全文
黄 士 奇 沿 檄 送 其 双 亲 归 闽 以 诗 送 之 宋 /李 昴 英 佳 哉 茂 士 颇 圆 机 ,频 到 萧 斋 对 尘 挥 。官 长 见 知 因 职 业 ,人 生 最 乐 有 庭 闱 。东 山 至 宝 身 当 惜 ,伯 玉 中 年 力 去 非 。一 事 说 来 真 可 敬 ,来 装 罄 矣 货 金 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宝身(bǎo shēn)的意思:指人的身体十分宝贵,应该珍惜和保护。
长见(zhǎng jiàn)的意思:指对事物的认识、见解长远、深刻。
东山(dōng shān)的意思:指避难、躲藏。
官长(guān zhǎng)的意思:指官员的等级和职位。
见知(jiàn zhī)的意思:了解、知晓
可敬(kě jìng)的意思:值得尊敬、令人敬佩的。
茂士(mào shì)的意思:指才华出众、学识渊博的人。
年力(nián lì)的意思:指年龄和力量。
人生(rén shēng)的意思:人生犹如一场梦境,转瞬即逝。
庭闱(tíng wéi)的意思:指家庭内部的纷争和矛盾。
萧斋(xiāo zhāi)的意思:指人居住的地方简陋,没有豪华装饰,也可形容人生活简朴。
一事(yī shì)的意思:指做事没有任何成果,一无所获。
圆机(yuán jī)的意思:指事情成功顺利,没有差错或破绽。
职业(zhí yè)的意思:指个人所从事的工作或职责。
至宝(zhì bǎo)的意思:指非常珍贵、宝贵的东西或人。
中年(zhōng nián)的意思:指年龄在40岁至60岁之间的人。
- 注释
- 佳哉:赞美。
茂士:才子。
颇:相当。
圆机:机敏。
萧斋:书斋。
麈挥:交谈。
官长:上司。
见知:赏识。
职业:工作。
庭闱:家庭。
东山至宝:珍贵的人才或物品。
身当惜:应当珍惜。
伯玉:指人名,比喻有德行的人。
力去非:去除不正当行为。
一事:一件事。
真可敬:实在令人尊敬。
罄矣:耗尽。
贷金归:借金回家。
- 翻译
- 这位才子非常机敏,常来书斋与我交谈。
因为工作出色被上司赏识,人生最大的乐趣莫过于家庭团聚。
如同东山的瑰宝,应当珍爱自身,像伯玉那样在中年时就去除不正当的行为。
他的事迹说出来实在令人尊敬,虽然财物耗尽,但仍能借金回家。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李昴英的作品,标题为《黄士奇沿檄送其双亲归闽以诗送之》。从内容来看,这是一首送别诗,诗中表达了对朋友黄士奇的赞美和不舍,以及对其孝顺行为的肯定。
"佳哉茂士颇圆机,频到萧斋对麈挥。" 这两句描绘了黄士奇的形象,他是一个才华横溢、德行圆满的人,常去寺庙(萧斋)拜访高僧(麈挥),显示出他的修养和品性。
"官长见知因职业,人生最乐有庭闱。" 黄士奇因为公务而被人所认识,这也反映了他在职场上的声望。后一句则表达了对拥有家庭和安稳生活的向往与享受。
"东山至宝身当惜,伯玉中年力去非。" 这两句诗中提到的“东山至宝”可能是指黄士奇自己,而“伯玉中年力去非”则是在劝诫他珍惜时光,莫让青春白驹。
"一事说来真可敬,来装罄矣贷金归。" 这两句表达了对黄士奇送双亲回家这一行为的赞许和敬佩,以及对于他的孝顺之心的肯定。
总体而言,这首诗通过细腻的情感和生动的场景描写,展示了作者对朋友不仅才华出众,而且品德高尚、孝道兼备的一种深切赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十一砺四首·其四
素持不杀戒,一视齐冤亲。
今遭此大恶,不报无天伦。
况闻曾子语,不取姑息仁。
实为不得已,挺身事经纶。
苟能悟昨非,赦汝改而新。
负固变诈者,我恕佛亦嗔。
直期后世后,弗忍为逆臣。
惟愿吾与汝,同归天德淳。
- 诗词赏析