得雨人耕早,边山日上迟。
- 拼音版原文全文
早 发 王 村 道 中 寄 李 智 父 宋 /贺 铸 鸡 鸣 戒 徒 御 ,驱 马 度 前 陂 。得 雨 人 耕 早 ,边 山 日 上 迟 。罢 休 何 复 道 ,会 合 邈 无 期 。赖 有 西 来 水 ,悠 悠 慰 我 思 。
- 诗文中出现的词语含义
-
罢休(bà xiū)的意思:停止,放弃
边山(biān shān)的意思:指边疆的山岭,也用来比喻边疆地区。
复道(fù dào)的意思:指多条道路并行不悖,相互交错的情况。
会合(huì hé)的意思:指人们相聚在一起,共同会面。
鸡鸣(jī míng)的意思:鸡鸣是指天亮的时候,鸡鸣声响起,也比喻事情的真相或实情被揭示出来。
驱马(qū mǎ)的意思:指驱使马匹前进,比喻推动事物发展或进展。
徒御(tú yù)的意思:白费力气,无法控制或驾驭。
我思(wǒ sī)的意思:指自己思考,有所觉悟。
无期(wú qī)的意思:无限期限、没有期限。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
- 翻译
- 公鸡啼叫提醒役夫驾车出发,他们驱赶马匹越过前方的池塘。
因为刚下过雨,人们早早地开始耕田,边疆的山岭在阳光下显得升得更慢。
工作结束不再多言,大家的团聚遥遥无期。
幸好有来自西方的流水,它缓缓流淌,安慰着我的思念。
- 注释
- 鸡鸣:清晨的鸡叫声。
戒徒御:提醒役夫驾车。
驱马:驱赶马匹。
度:越过。
前陂:前方的池塘。
得雨:下了雨。
人耕早:人们早早地耕田。
边山:边疆的山。
日上迟:太阳升起得慢。
罢休:结束工作。
何复道:无需再说。
会合:团聚。
邈无期:遥遥无期。
赖有:幸好有。
西来水:来自西方的流水。
悠悠:缓缓地。
慰我思:安慰我的思念。
- 鉴赏
这首诗描绘了清晨农耕的情景和诗人对友人的思念之情。首句"鸡鸣戒徒御"以鸡鸣声起笔,暗示黎明时分,农夫们已经开始准备出行,体现了农事的繁忙和生活的规律。"驱马度前陂"写诗人骑马经过湿润的田间小路,展现了乡村景色。
"得雨人耕早"表达了对雨水的感激,因为好雨使得农人们能提早开始劳作,显示出丰收的希望。"边山日上迟"则通过描述太阳升起的缓慢,进一步渲染了早晨的宁静和田园的恬淡。
后两句"罢休何复道,会合邈无期"流露出诗人与友人李智父分离后的孤独感,感叹相聚遥不可及,表达了深深的思念之情。最后,"赖有西来水,悠悠慰我思"以流水寄托情感,说明虽然不能相见,但流水带来的远方信息多少能缓解诗人的相思之苦。
总的来说,这首诗以清新自然的田园景象为背景,融入了诗人对友情的深深怀念,展现出宋词中常见的乡愁与离情主题。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵成谊叔尚书□□□田园作
忆昔同班逐队群,凤池坊近浸波濆。
署曹修史程功速,斋宿论文刻志勤。
长夏晓冲深巷雨,高秋暮抱远山云。
笑谈会数清茶款,酬唱情浓薄酒醺。
胶漆当时朋义合,炎凉此日秩资分。
闭门慎守干人诫,一曲阳春雪里闻。