- 翻译
- 在小巷中我感到惭愧,因为我没有颜回的才德。
拜访贤人之庐,我自感无法达到魏公般的高尚情操。
- 注释
- 在:存在。
巷:小巷。
愧:惭愧。
无:没有。
颜子:颜回,孔子弟子,以德行著称。
志:才德。
过:拜访。
庐:房屋,这里指贤人的居所。
难:难以。
称:达到。
魏公:泛指有威望的人。
心:心意,情操。
望:仰望,向往。
尘:比喻微不足道的事物。
不敢:不敢妄想。
希:希望,仰慕。
潘岳:西晋文学家,以貌美和文采著称。
云满:云雾弥漫。
南山:南方的山,泛指远处的山。
雪满簪:形容头发白如雪,簪是古人用来固定发髻的簪子。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人邓春卿的作品,展示了诗人深厚的文化底蕴和个人情感。开篇“在巷愧无颜子志”,诗人通过对古贤颜回的怀念,表达自己在幽暗小巷中无法实现壮志凌云的心境。颜回是孔子的得意弟子,以贫穷而知名,诗人借此自比,感慨自己虽有远大志向,但却处于不被重用的困境。
“过庐难称魏公心”,则是在赞美古代的忠臣如魏征,表明即使走过许多官署,也难以达到像魏征那样的忠诚和直言进谏。诗人通过这样的自况,显示了自己对理想与现实差距的无奈。
接下来的“望尘不敢希潘岳”,则是表达了诗人面对尘世功名利禄时的心态。潘岳是西晋名士,以忧郁著称,诗人通过“望尘”一词,不仅描绘出心中的落寞,更透露出对功名的淡然和自知之明。
最后,“云满南山雪满簪”,则是在景中抒发情怀。这里的“南山”可能是泛指幽深的山脉,充满了诗意;“云满”与“雪满”相对,营造出一幅静谧而壮丽的自然画面,诗人通过这种景象,抒发自己内心的孤独和凄清。
整首诗语言凝炼,情感丰富,通过对古人的怀念与现实的自况,展现了诗人复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贯州
扁舟放河流,骤暑消雨馀。
既忻归计谐,矧与佳士俱。
云雾重回首,葱茏郁瑶居。
微波散碧縠,簸荡明月珠。
风急帆满张,猎猎病股舒。
亚树花换叶,离巢燕将雏。
眷彼别时语,不知今何如?
简书岂足畏,青山念吾庐。
勿谓道路遥,坐觉山川驱。
华樽方自持,相思少欢娱。
缄情何以写,揽情起踟蹰。
渡江书所见四首·其二荒竹
荒竹绕废宅,高下随女萝。
新梢入林莽,迸叶杨条柯。
玉骨清且癯,埋没还奄阿。
病绿烟惨悽,枯黄雨滂沱。
剑断戟复折,壮士空悲歌。
伊昔主家安,森森气相摩。
箨龙起云雷,平地烟霄过。
幽香澹庭除,静阴延绮罗。
一自兵尘生,人去斤斧多。
寂莫秋不实,饥凤将奈何?