- 拼音版原文全文
戏 酬 张 鲁 封 唐 /李 昼 秋 浦 亚 卿 颜 叔 子 ,谯 都 中 宪 老 桑 门 。如 今 柳 巷 通 车 马 ,唯 恐 他 时 立 棘 垣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
都中(dōu zhōng)的意思:集中、聚集在一起
棘垣(jí yuán)的意思:比喻困境、难以逾越的障碍。
柳巷(liǔ xiàng)的意思:指人口稠密、街巷纵横交错的地方。
秋浦(qiū pǔ)的意思:指秋天的湖泊或河流,也用来形容秋天的景色。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
桑门(sāng mén)的意思:指家庭的门户,也指家世、家族。
叔子(shū zǐ)的意思:指父亲的弟弟,也泛指辈分比自己大的男性亲属。
他时(tā shí)的意思:指将来某个时候,将来的时候。
通车(tōng chē)的意思:指交通工具正式开始运行,通行畅通。
亚卿(yà qīng)的意思:指居于下位但地位接近的人,也指地位次于的人。
中宪(zhōng xiàn)的意思:指高官在朝廷中居于中央的职位,表示权力和地位高。
- 翻译
- 秋浦诗人亚卿颜叔子,谯都中的老僧人。
如今繁华街道车水马龙,只担心将来会筑起篱笆墙。
- 注释
- 秋浦:地名,古代地区名。
亚卿:官职名,相当于卿一级的官员。
颜叔子:人物名,可能是诗人的别号或姓名。
谯都:地名,古代的谯县或谯郡。
中宪:指居于中央或朝廷的重要官职。
桑门:佛教徒对僧人的称呼。
柳巷:形容街道两侧种有柳树,代指繁华街道。
通车马:车马众多,交通繁忙。
他时:未来某个时候。
立棘垣:筑起篱笆墙,象征世事变迁或繁华不再。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种对过往繁华场所现今荒凉的感慨。"秋浦亚卿颜叔子,谯都中宪老桑门"一句通过提及人物和地点,营造出一种历史的厚重感,暗示着这里曾经是繁盛之地。"如今柳巷通车马"则表明现在这个地方已经被开辟成道路,车马穿行,显示出了一种发展与进步。但尾句"唯恐他时立棘垣"却流露出一种担忧,即担心将来可能会因为某些原因重新变得封闭和荒凉。这不仅是对物理空间的变迁的反思,也是一种历史周期性变化的哲理。诗人通过这样的描写,表达了对过往与未来的深刻感悟,以及对时间流逝带来改变的无奈感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
咏蜡梅
江梅已胜犹非似,此外馀芳更堪数。
信知风格忌太高,至此从前难著语。
世间初无字可誇,且随颜色称蜡花。
醉人香味解禅定,捩眼静伫辞纷华。
徐熙画花只画神,黄筌细琐皆逼真。
要须别花如别画,只恐此心难付人。
乙酉闰八月二十一日出南城游岘山壁间读东坡诗感而有作
水晶宫名凡几区,此州绝景天下无。
寒溪十里出明镜,峭壁千仞涵清虚。
平生丘壑胸次间,长情自恨无时闲。
干戈逐我出乡曲,散浪却不拘尘寰。
往时足健轻追逐,吴会山川看未足。
行来恰值积雨馀,万叠峰峦发新绿。
溪山长好人长闲,不信此州翻地轴。
流落须论塞上翁,高唱惭无郢中曲。
千年陵谷多迁变,高名长在唯称贤。
岘山上下碑在否,见说父老犹潸然。
襄阳但记羊叔子,霅上风流亦如此。
壁间谁记万瓦诗,叹息前贤泪如洗。