露寒偏发色,风劲不摧茎。
《和刁推官蓼花二首·其二》全文
- 翻译
- 莲花稀疏,菊花还未开放,野外的花朵独自盛开。
红色的莲蓬在水中清洗后,显得细长,整齐地铺满了花园,像步障一样平展。
清晨的露水使花瓣颜色更鲜艳,即使风吹也不折断茎秆。
我们采摘这些花朵,暂且用来制作饵料,对炼丹房来说,它们还能助于提升空气的清新气息。
- 注释
- 莲:莲花。
疏:稀疏。
菊:菊花。
未破:还未开放。
野艳:野外的花朵。
独敷荣:独自盛开。
濯水:在水中清洗。
红缨:红色的莲蓬。
细:细长。
铺园步障:铺满花园像步障。
露寒:清晨的露水。
发色:使花瓣颜色更鲜艳。
风劲:风吹。
摧茎:折断茎秆。
采掇:采摘。
聊供饵:暂且用来制作饵料。
丹房:炼丹房。
助气清:提升空气的清新气息。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人苏颂所作的《和刁推官蓼花二首(其二)》中的一句。诗人以细腻的笔触描绘了秋天的景象,莲叶稀疏,菊花尚未开放,而蓼花独自绽放,显得野性而鲜艳。它的花瓣如红色的细缨,在水中洗涤后更加娇艳,铺满了园中的地面,如同步障一般平整。在秋露的寒意中,蓼花的颜色更为鲜明,即使风吹也不易凋零。诗人借此表达对蓼花坚韧生命力的赞赏,认为采摘一些可以用来制作草药,甚至有助于提升丹房(炼丹室)内的清新气息。整体上,这句诗展现了诗人对自然景物的欣赏和对生活实用性的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
假馆葺城岁云暮矣孤灯雨夜独坐有感久欲赴浙以事因循春来拟将就道赋此留别知己其末章盖有所触而云然不足为诗也一笑·其三
无端好友客中散,几许良辰愁里过。
人事始知欢会少,旅怀最苦宿逋多。
重逢旧雨分难忍,才遇新交别奈何。
酒分诗情缘不遇,独怜一棹放烟波。