妾甘为隐服,君喜冒先锋。
《征妇词十首·其二》全文
- 翻译
- 我心甘情愿做你的默默支持者,你则喜欢担任带头的角色。
只愿你能顺利进入玉门关,难道不会像石窌一样功成名就吗?
- 注释
- 妾:古代女子自称,这里指妻子或恋人。
甘:甘愿,乐意。
隐服:默默支持,不显眼的角色。
喜:喜好,喜欢。
冒:冲在前面,带头。
先锋:先头部队,领头人。
玉关:古代边关名,这里泛指边疆。
宁:难道,岂非。
石窌:古代边防要塞,比喻功勋。
封:封赏,获得荣誉。
- 鉴赏
这是一首描写战乱时期妻子对丈夫出征的关切与祝愿的诗句。"妾甘为隐服,君喜冒先锋"表达了妻子的无奈和丈夫冲在战争最前线的不舍。"但祝玉关入,宁无石窌封"则是妻子对丈夫安全归来的殷切期盼,不愿看到战事久拖带来更多悲剧。
诗中的意象丰富,情感真挚。通过对比鲜明的语言,如“甘为隐服”与“冒先锋”,“玉关入”与“石窌封”,诗人巧妙地表达了妻子内心的矛盾和深沉的情感。
此外,这首诗还展示了古代女性在战乱中的无力感,她们只能通过祝愿来表达对亲人的牵挂。同时,诗中也流露出一种对战争悲剧的哀叹,以及对家国安宁的渴望。这一切都构成了这首诗深刻而沉郁的艺术风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢