- 注释
- 香务:香气。
湿人须:湿润须发。
日照须端:阳光照射在须尖。
细有珠:细小的水珠。
政是:正是,恰似。
春山眉样翠:如春天山峦般翠绿。
渠:她,指代前面的‘她’,可能是女子。
淡粉:淡雅的粉色。
糊涂:这里形容颜色混杂,不清晰。
- 翻译
- 不知道香气会弄湿人的须发,阳光照在须尖上显出细细的水珠。
这就像春天山峦的翠色,被她轻轻涂抹上一层淡粉色,显得有些朦胧。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅早晨山色与花香相间的生动图景,通过细腻的笔触展现了春天的迷人景致。"不知香务湿人须"一句,设定了一个朦胧美好的场景,让读者仿佛能感受到清晨露水中蕴含的花香,但又难以捉摸其来源。紧接着,"日照须端细有珠"则进一步描绘出这些花间露珠在阳光下的晶莹剔透,如同细小珍珠般散布于枝头。
接下来的两句"政是春山眉样翠,被渠淡粉作糊涂"则将视角转向远处的春山,诗人用"眉样翠"来形容山色之翠绿,既生动又传神。同时,通过"被渠淡粉作糊涂"一句,描绘出细腻的花粉随风飘落,如轻纱般覆盖在山间溪流两旁,增添了一种柔和而迷人的感觉。
整首诗语言清新自然,无论是对景物的细致刻画还是情感的传达,都体现了宋代词人对生活细微之处的观察与感悟。通过这样的描写,读者仿佛能亲临其境,与大自然融为一体,体验其中的诗意与美好。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
眺海外诸峰悠然有述二首·其一
峰乃山之铓,非高铓不锐。
高以下为基,峻极于斯缀。
我思天半峰,独立云之际。
风霜明肃洁,日月互亏蔽。
昆崙及五岳,浑沌初填砌。
遂使中原心,各以司方帝。
此外诸名山,神奇看所系。
百宝祝融生,大文山隐闭。
我闻不周倾,西北鲜平势。
逶迤就溟渤,万水互吞噬。
罗浮四百峰,未敢肩营卫。
谁挥巨灵掌,五岭于斯劂。
天池自波澜,地轴无崩替。
气象乃相联,条支安可计。
潜分岛屿脉,共作东南柢。
漠漠三神山,可梦不可诣。
我求泛月槎,聊假阆风憩。
精神空四出,凡骨犹惉滞。
悠悠日望洋,身依卷石细。
岩谷恣冥搜,陵峦释冗赘。
所欲邻泰初,九霄供一睇。
始从县圃朔,以作诸山第。
《眺海外诸峰悠然有述二首·其一》【明·郭之奇】峰乃山之铓,非高铓不锐。高以下为基,峻极于斯缀。我思天半峰,独立云之际。风霜明肃洁,日月互亏蔽。昆崙及五岳,浑沌初填砌。遂使中原心,各以司方帝。此外诸名山,神奇看所系。百宝祝融生,大文山隐闭。我闻不周倾,西北鲜平势。逶迤就溟渤,万水互吞噬。罗浮四百峰,未敢肩营卫。谁挥巨灵掌,五岭于斯劂。天池自波澜,地轴无崩替。气象乃相联,条支安可计。潜分岛屿脉,共作东南柢。漠漠三神山,可梦不可诣。我求泛月槎,聊假阆风憩。精神空四出,凡骨犹惉滞。悠悠日望洋,身依卷石细。岩谷恣冥搜,陵峦释冗赘。所欲邻泰初,九霄供一睇。始从县圃朔,以作诸山第。
https://www.xiaoshiju.com/shici/3267c721c0e1af0614.html