秽袜奄终元载,短衾可敛黔娄。
《倚伏》全文
- 拼音版原文全文
倚 伏 宋 /刘 克 庄 且 可 饮 杯 中 物 ,谁 能 管 身 外 愁 。秽 袜 奄 终 元 载 ,短 衾 可 敛 黔 娄 。
- 翻译
- 可以饮用杯中的酒,谁能真正摆脱身外的忧虑。
污秽的袜子终将度过漫长的一年,简陋的被褥足以安葬黔娄这样的贫士。
- 注释
- 可:能够。
饮:喝。
管:控制。
身外愁:身外的忧虑或烦恼。
秽袜:污秽的袜子。
奄:度。
终:结束。
元载:一年。
短衾:简陋的被子。
敛:收敛,此处指用于葬礼。
黔娄:古代贤士,以贫穷著称。
- 鉴赏
此诗乃宋代刘克庄所作《倚伏》。诗中“且可饮杯中物,谁能管身外愁”两句,表现了诗人对现世无常的感慨与超脱之情怀。在这愈发浓重的生活压力下,诗人提倡我们应该放下心中的忧虑,享受当下的每一刻,哪怕是杯中物,也能让人暂时忘却身外之忧。
而“秽袜奄终元载,短衾可敛黔娄”两句,则透露出诗人对死亡的淡然态度。秽袜指的是不干净的鞋袜,奄终元载即是说一生下来便在不洁中渡过,直到生命结束。而短衾,可敛黔娄则是在表达,即使只有一块简陋的布,也足以用来包裹自己的遗体。诗人通过这两句,表现了对人生的无常与物质欲望的超脱,以及面对死亡时的豁然。
整首诗反映出刘克庄先生的一种生活态度和哲学观念,即在世俗纷争中保持一份超然和淡定,对待身外之事持平常心,从而达到内心的宁静与满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄题汉州西湖兼简知郡马屯田
房相留遗爱,清风湖水长。
人思浴池凤,谁识济川航。
白雪徽音远,洪钧道化光。
还闻继高躅,新有召公棠。