《捣练子·其二》全文
- 注释
- 初:刚刚。
酒醒:从醉酒状态中醒来。
乍:忽然。
衣单:衣服显得很单薄。
褪著:脱下。
裙儿:裙子。
侧著:歪戴着。
冠:帽子。
门外:门外边。
小桥:小桥。
寒食夜:寒食节的夜晚(古代习俗,清明前一天禁火,次日设祭)。
月明:明亮的月光。
人去:人已离去。
杏花残:杏花凋零。
- 翻译
- 刚刚从酒醉中醒来,突然感觉衣服单薄。
脱下裙子,歪戴着帽子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深夜里,月色朦胧中,杏花飘落的人去孤寂的画面。诗中的意象丰富,情感亦是复杂的。
“初酒醒,乍衣单。”这一句,透露出诗人在醉酒后清醒过来的感觉,衣服单薄,可能是在外面饮酒归来,或者是在室内因酒力未褪而感到凉意。这里的“乍”字用得极好,形容了一种轻微、微弱的状态。
“褪著裙儿侧著冠。”这句则是诗人回房后的动作,褪去衣物,重新整理着头上的装饰。这不仅是对动作的描写,更有着一番寂寞之情。诗人可能在暗示,自己虽然已经从酒精的影响中清醒,但心中的那份寂寥与孤独,却并未因酒醒而消散。
“门外小桥寒食夜”这一句,构建了一个深夜里的小桥旁,寒风凛冽,食物也已冷却的环境。这里的“寒食”,既是对温度的描述,也是对内心状态的一种隐喻。
“月明人去杏花残。”最后一句,是全诗的点睛之笔。在明亮的月光下,诗人看到的是人影的消逝和杏花的凋零。这不仅描绘了一个深夜的景象,更是对人世间离合悲欢的一种感慨。这里的“杏花残”,既可以理解为自然界中春去夏来的象征,也能引申为诗人内心对于逝去时光与美好事物的无奈和留恋。
总体而言,这首诗通过对夜晚场景的细腻描绘,展现了诗人复杂的情感世界。它不仅是对外部自然环境的一种捕捉,更是一次内心世界的深刻探索。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
闻仲节至以去年倡酬韵作诗迎之
中溽飞真洒,空令访隐居。
来期数日近,别憾一年余。
联句星源夜,持觞岩镇墟。
清欢成昨梦,尘土上衣裾。
我抱穷民叹,公知宰物私。
著书瞻乃祖,宜室庆佳儿。
应有新来句,能消客里悲。
炎途宜早发,目断碧云驰。