《槜李道中二首·其一》全文
- 注释
- 吹彻:吹完。
鹅笙:古代的一种竹制管乐器。
醉:陶醉。
碧桃:绿色的桃花。
古城:古老的城镇。
斜日:落日。
泛:划动。
轻舠:小舟。
此行:这次行程。
忆著:回忆起。
经行处:曾经走过的地方。
绿树:绿色的树木。
黄桑:黄色的桑树。
一样高:同样高大。
- 翻译
- 吹奏完整首鹅笙曲,让人陶醉在青翠的桃花中。
夕阳下的古城,我乘着小舟轻轻荡漾。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅江南水乡的画面。"吹彻鹅笙醉碧桃",形象生动地展现了乐师吹奏鹅笙,悠扬的音乐伴随着醉人的桃花香气,营造出一种轻松愉快的氛围。"古城斜日泛轻舠"则描绘了夕阳西下时分,诗人乘坐小舟在古老的城池边穿行,画面宁静而富有诗意。
"此行忆著经行处"表达了诗人对过往行程的回忆,他留意到了沿途绿树黄桑的景象,这些树木与记忆中的高度相同,引发了他对时光流转和物是人非的感慨。整体来看,这首诗以景抒情,寓情于景,展现出诗人对旅途中的自然风光和内心情感的细腻描绘。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
上古之什补亡训传十三章·其一上古
遐哉上古,生弃与柱。句龙是生,乃有甫田。
惟彼甫田,有万斯年。开利之源,无乃塞源。
一廛亦官,百廛亦官。
啬夫孔艰,浸兮暵兮,申有螽兮。
惟馨祀是患,岂止馁与寒。啬夫咨咨,䅎盛苗衰。
耕之耰之,袯襫锄犁。手胼足胝,水之蛭螾。
吮喋我肌,我姑自思。胡不奋飞,东人利百。
西人利百,有匪我心。胡为不易,河水活活。
万人逐末,俾尔之愉悦兮。
送张员外出牧岳州
凤凰衔诏与何人,善政多才宠寇恂。
台上鸳鸾争送远,岳阳云树待行春。
自怜黄阁知音在,不厌彤幨出守频。
应笑冯唐衰且拙,世情相见白头新。