《闰八月》全文
- 拼音版原文全文
闰 八 月 唐 /黄 滔 无 人 不 爱 今 年 闰 ,月 看 中 秋 两 度 圆 。唯 恐 雨 师 风 伯 意 ,至 时 还 夺 上 楼 天 。
- 注释
- 闰:闰月,指农历中的一种现象,一年中有13个月,其中有一个月有29天,以调整与太阳年之间的差距。
中秋:中国传统节日,农历八月十五,月亮最圆,象征团圆和丰收。
雨师:古代神话中的风雨之神,这里指可能带来降雨的天气现象。
风伯:同样来自古代神话,风的主宰,这里指可能引发大风的气象因素。
上楼天:形容天空,这里指原本晴朗的天空被风雨遮蔽。
- 翻译
- 没有人不喜爱今年闰月,因为可以看到中秋两次圆月。
只担心雨神和风伯会有所行动,到时可能会抢走天空的明月。
- 鉴赏
这首诗描绘了人们对闰月的喜爱,以及对中秋节时月亮两次圆满的期盼。诗人表达了对自然界干预者——雨师和风伯之意志的敬畏,担心他们可能会在关键时刻夺走上天的明月。
诗中的“闰”指的是农历中插入的闰月,用以调整阴阳历之间的差异,使得某一年份内有13个月。这种现象并不常见,因此人们对于这样的特殊时期往往充满期待和好奇。
“至时还夺上楼天”一句,通过对雨师风伯可能改变气候的担忧,表达了人类对于自然力量的敬畏和无力感。同时,这也反映出诗人对于完美之物的珍惜,以及对时间流逝的无常感。
整首诗语言简练而意境丰富,通过对闰月中秋两度圆满月亮的描绘,展现了古人对于自然节气变化的细腻情感和深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哀羊裘为孙八赋
孙八壮年已白头,十年歌哭古扬州。
囊底黄金散已尽,笥中存一羔羊裘。
晨起雪霏霏,取裘覆儿女。
亭午号朔风,儿持衣而翁。
风声雪片夜满牖,殷勤自解护阿妇。
裘之温暖诚足珍,不得众身为一身。
吁嗟乎,长安天子非故人,羊裘冷落对邗水。
他年姓字齐严光,今日饥寒累妻子。