《施君既去复以事还戏赠》全文
- 拼音版原文全文
施 君 既 去 复 以 事 还 戏 赠 宋 /苏 辙 令 尹 西 行 去 又 回 ,西 湖 重 把 旧 樽 罍 。吏 民 再 见 鸡 栖 乘 ,犹 道 吾 公 挽 不 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不来(bù lái)的意思:不来表示不到、不来参加或不来实现某种行动或结果。
鸡栖(jī qī)的意思:比喻依附在别人身上,没有自己的主见和能力。
吏民(lì mín)的意思:指官员和百姓,泛指统治者和被统治者。
令尹(lìng yǐn)的意思:指官员的职位,也指临时代理官员的职务。
吾公(wú gōng)的意思:指自己,表示自称。
西湖(xī hú)的意思:西湖是中国浙江省杭州市的一座著名湖泊,因其美丽的风景而被称为“人间天堂”。西湖这个成语通常用来形容美丽的景色或令人心醉的环境。
再见(zài jiàn)的意思:表达离别时的告别,表示再次见面的希望。
樽罍(zūn léi)的意思:形容人或事物的品质高尚,有价值。
- 翻译
- 令尹向西出行又返回,再次来到西湖举杯畅饮。
官员和百姓们看到他归来,还说我们的长官挽留不住啊。
- 注释
- 令尹:古代楚国官名,相当于宰相。
西行:向西出行。
回:返回。
西湖:指楚地的西湖(今湖北荆州),并非杭州的西湖。
旧樽罍:旧酒杯,指再次饮酒。
吏民:官员和百姓。
鸡栖乘:比喻官员出行时的仪仗,如鸡鸣车乘。
挽不来:挽留不住。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙的作品《施君既去复以事还戏赠》。诗中描绘了令尹(古代官职)西行后返回,再次在西湖畅饮的情景。令尹的归来让吏民感到惊喜,他们甚至还在谈论,感叹若非其亲自挽留,令尹恐怕不会回来。诗人通过此诗表达了对友人施君的欢迎和对官场人事无常的微妙感慨,寓含着对友情的珍视和对世事变迁的淡淡幽默。整体风格轻松,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢