《麾蚊》全文
- 拼音版原文全文
麾 蚊 宋 /李 刘 烟 驱 扇 系 手 频 挝 ,奈 尔 传 呼 又 满 衙 。我 醉 不 眠 君 不 去 ,下 帷 高 枕 任 喧 哗 。
- 注释
- 烟驱:烟雾驱散。
扇击:扇子挥舞。
手频挝:频繁地敲击着手掌。
奈尔:奈何你。
传呼:传唤声。
满衙:充斥了整个衙门。
我醉:我喝醉了。
不眠:无法入睡。
君不去:你却不离开。
下帷:放下帷幕(表示不愿被打扰)。
高枕:高枕而卧(形容安心休息)。
任喧哗:任由喧闹。
- 翻译
- 烟雾驱散,扇子挥舞,频繁地敲击着手掌,
奈何你的传唤声又充斥了整个衙门。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李刘所作的《麾蚊》。从诗中可以感受到诗人在夜晚无法入眠,心绪杂乱的情状。"烟驱扇击手频挝,奈尔传呼又满衙"两句描写了诗人躺在床上,不停地用扇子扇烟,试图赶走缠绕的蚊虫,同时也表现出一种无奈和烦躁。"我醉不眠君不去"一句则透露出诗人即便饮酒至醉,也无法进入梦乡,内心的焦虑和不安使他难以平静。而"下帷高枕任喧哗"表达了诗人对外界喧哗声响持一种放弃抗争的态度,他选择闭目高枕,却又不得不在这种吵闹中寻找片刻安宁。
这首诗语言简洁,意象丰富,通过对夜不能寐的描写,反映了诗人内心的不安与烦躁,同时也展现了古代生活中的点滴趣味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢