《倚阑》全文
- 注释
- 故山:故乡的山。
未敢:不敢轻易。
归期:回家的时间。
十口:全家十口人。
相随:一起跟随。
别离:离别。
小雨:细雨。
初收:刚刚停止。
残照:傍晚的余晖。
阑干:栏杆。
西角:西边角落。
立多时:站立了很久。
- 翻译
- 我还没敢说定回家的日子,全家又要再次分别。
细雨刚停,夕阳余晖洒落,我在西边的栏杆旁站立了许久。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《倚阑》,描绘了诗人内心的情感波澜。首句“故山未敢说归期”,表达了诗人对故乡的深深眷恋,但因为家庭责任和难以言说的顾虑,他不敢轻易提及回家的日期。接着,“十口相随又别离”进一步强调了家庭的牵绊,家人众多,相聚不易,如今又要面临分别,增添了离别的沉重感。
“小雨初收残照晚”描绘了离别时的自然景象,小雨过后,傍晚的阳光斜照,似乎在为这离别增添一丝凄凉。最后,“阑干西角立多时”以诗人独自倚靠在栏杆上,长久站立的画面收尾,形象地展现了他内心的孤独与不舍。
整体来看,这首诗情感深沉,通过细腻的景物描写和人物动作,传达出诗人对家乡的思念和对家庭责任的承担,展现了古代文人墨客的家国情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢