《杂感十首·其三》全文
- 翻译
- 世间纷扰永无止境,我劝你饮酒时不必推辞。
只要能沉醉在酒乡中度过每一天,楚汉兴衰的历史都将不再知晓。
- 注释
- 世事:世间的事情。
纷纷:杂乱无章。
无已时:没有停止的时候。
君:您。
杯到:酒杯送到。
不须辞:不必推辞。
但能:只要能够。
烂醉:大醉。
三千日:无数个日子。
楚汉:指楚汉相争的历史时期。
兴亡:兴盛和衰败。
总不知:永远不知道。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《杂感十首》中的第三首,表达了诗人对世间纷扰的感慨以及对人生短暂的超脱态度。诗中以"世事纷纷无已时"开篇,描绘出世间万物变化无常、纷繁复杂的景象,暗示人生的短暂和无常。接着,诗人劝告朋友在面对生活的琐碎与困扰时,不妨"杯到不须辞",即在酒中寻找片刻的解脱和欢乐。
"但能烂醉三千日"一句,运用夸张手法,表达诗人希望借酒消愁,忘却世事烦恼,甚至希望能有三千个日夜沉浸在醉梦之中,以此暂时忘却历史的沧桑和人生的起伏,包括楚汉争霸这样的重大历史事件。最后,"楚汉兴亡总不知"则寓言般地表达了诗人对于纷争成败的淡然态度,即使如楚汉那样激烈的历史更迭,在醉生梦死中也能视若无睹。
总的来说,这首诗通过饮酒为题,展现了诗人对人世浮沉的豁达和超脱,以及对短暂人生的无奈与释然。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇·其八江行用东坡韵
吴头楚尾,挂长帆、别是一般风物。
白浪排空天作堑,界破东南半壁。
远树微茫,遥峰断续,夹岸霜如雪。
烟波无恙,消磨几许人杰。
坐听鼓吹中流,候风回五两,棹歌齐发。
向晚推窗指顾中,数点渔灯明灭。
牛斗浮槎,乡关回首处,顿更毛发。
空江渺渺,凭栏凉转新月。