《嘉禾百咏·其九十二严忌墓》全文
- 注释
- 如:像。
君:你。
少:年轻。
终:最终。
缘:因为。
叛:背叛。
国:国家。
亡:灭亡。
冢:坟墓。
前:前面。
无:没有。
后嗣:后代子孙。
切:务必。
勿:不要。
怨:责怪。
张汤:这里可能是指历史上的人物张汤,此处代指导致灭亡的人。
- 翻译
- 有这样的儿子像你这样年轻
最终因为背叛国家而灭亡
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张尧同所作,收录在他的《嘉禾百咏》中。诗中的“有子如君少”表达了对亡故之子的哀思和怀念,"终缘叛国亡"则指这个年轻的生命因国家动乱而早逝。"冢前无后嗣"描绘出墓前冷清、无人继承先人的悲凉景象。最后两句“切勿怨张汤”可能是对某个历史事件或人物的感慨,告诫后人不要责怪张汤,这里张汤很可能是一个具体的历史人物。
从整首诗来看,诗人通过对严忌墓的吟咏,表达了对逝去者深切的怀念和哀思,同时也反映出了诗人对于历史事件和人物的独特感受。诗中语言简洁而情感丰富,体现出宋代词风的沉稳内敛特色。
- 作者介绍
- 猜你喜欢