《和聂之美重游东郡》全文
- 翻译
- 再次来到南湖正值春天,虽然官柳稀疏却也显出新生。
亭台楼榭歪斜宾客已散,独自面对清风倍感忧愁。
- 注释
- 南湖:指某个有湖泊的特定地方。
重过:再次经过。
又逢春:又一次遇到春天。
官柳:官府或公共场所的柳树。
虽:即使。
疏:稀疏。
亦:也。
解新:焕然一新。
台榭:指古代建筑中的高台和楼阁。
倾攲:倾斜、倒塌。
宾友:宾客朋友。
散:解散、离开。
临风:面对着风。
愁杀:使...极度忧愁。
独游人:独自游玩的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人重游南湖时的所见所感。"官柳虽疏亦解新"一句,通过对柳树生长状况的观察,表达了春天更新换代之美。"台榭倾攲宾友散"则透露出一种宴席结束、朋辈离散的情景,带有一丝哀愁。而最后两字"独游人"更凸显出诗人孤独行走的寂寞情怀。整首诗不仅展示了诗人的感性体验,也映射出了人生变迁与孤独的哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢