- 诗文中出现的词语含义
-
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
春晚(chūn wǎn)的意思:春晚是指中国新年期间在晚上举行的盛大演出。春晚是中国最重要的电视节目之一,也是庆祝新年的重要活动之一。
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
关山(guān shān)的意思:指困难重重的局面或艰险险阻的环境。
红楼(hóng lóu)的意思:红楼是指华丽而豪华的宫殿或府邸,也用来比喻富丽堂皇的生活环境或场所。
离歌(lí gē)的意思:形容悲伤离别的歌声。
目断(mù duàn)的意思:目光停止,无法继续看下去。
轻浪(qīng làng)的意思:指波浪平缓、轻柔的样子,比喻事情顺利、平稳。
无限(wú xiàn)的意思:没有限制或界限,没有尽头或止境。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
寻芳(xún fāng)的意思:寻找芬芳的香味或美好的事物。
有限(yǒu xiàn)的意思:有限指的是有限制、有限度的意思。
雨散(yǔ sàn)的意思:指雨过后云散,天空放晴。
云雨(yún yǔ)的意思:云雨是一个形容两个人之间发生性关系的成语。在古代,云雨常常被用来暗指两个人之间的性行为。
- 注释
- 洛城:宋代的陪都,称西都,今河南省洛阳市。
乱掩:纷纷无序地覆盖、遮掩。
红楼:华美的楼房。
篆:古通“瑑(zhuàn)”,钟口处或车毂(gǔ)上所刻画的条形图案花纹。
歌宴:犹歌筵,有歌者唱歌劝酒的宴席。
风流:风韵美好动人的男女私情。
关山:关隘山岭。
限:阻隔。
君:苏轼妻王弗。
寻芳:游赏美景。
伴:同行伴侣。
目断:犹望断,一直望到看不见。
西楼燕:指昔日居住西楼的王弗。
- 翻译
- 西都三月,客舍外,垂丝的杨枝杂乱无章地遮盖了华美楼房的一半,那小池中轻风吹起的波纹都成了条条花样图案。曾记得,夫妻二人,烛光下共读,梅花前欢会,多么浪漫!尤其那以歌劝酒,由饯而醉而别的热情还在心田。
她是一位聪明而文静的女子。我二人青梅竹马,情深谊笃。而今面对着的是离别之后风流云散的现实。纵然关隘山岭阻隔我俩的身子,但爱情则是无法隔断的。我们总有一天能度关山。等到你我重在“烛下花前”见面,踏青游赏美景再次结伴同行,不分别了。你要我说相思得如何?只有一句话,那就是望呀望呀,一直望到看不见我们昔日居住的西楼前,你那身轻如燕的倩影。
- 鉴赏
这首词描绘的是洛阳春天傍晚的景色,垂杨纷乱地遮掩着半边红楼,小池塘上泛起的微波如同篆刻的纹路。在烛光与花影中,诗人回忆起往昔离别宴会上的醉人时光。如今,风流云散,虽然关山阻隔,但情意绵绵无尽。期待着与旧友重逢,一同寻找春天的伴侣,只能遥望西楼,寄托对对方的深深思念于归巢的燕子。整体上,此词情感深沉,借景抒怀,展现了词人的离愁别绪和对相聚的期盼。
- 作者介绍
- 猜你喜欢