《二色梅》全文
- 拼音版原文全文
二 色 梅 宋 /朱 淑 真 缀 雪 融 酥 各 自 芳 ,两 般 颜 色 一 般 香 。瑶 池 会 罢 朝 元 客 ,缟 素 仙 棠 问 道 装 。
- 注释
- 缀:点缀。
雪:雪花。
融酥:如酥油般融化。
各自:各自独立。
芳:芬芳。
两般:两种。
颜色:色彩。
一般:同样。
香:香气。
瑶池:神话中的仙境瑶池。
会罢:聚会结束。
朝元客:朝见天帝的宾客。
缟素:白色的衣服,这里指仙人的服饰。
仙裳:仙人的衣裳。
问道装:修道者的服装。
- 翻译
- 雪花如酥油般点缀,各自散发出芬芳,
两种颜色同样迷人,香气却相同无异。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅美丽的冬日梅花图景。"缀雪融酥各自芳,两般颜色一般香"中的"缀雪"指的是梅花被白雪装点,而"融酥"则形容梅花在寒冷中显得更加鲜艳和芬芳。"两般"指的是雪和梅花,它们虽然颜色不同,但都带来了同样的清香。
接下来的"瑶池会罢朝元客,缟素仙裳问道装"则是说在瑶池(一处仙境)举行的宴会结束后,那些来去匆匆的贵宾们穿着白色的仙衣,他们的装扮显得如何合适。
整首诗通过对梅花与雪的描写,以及仙界宴会的情景,展现了诗人对美好事物的欣赏和向往,同时也体现了一种超脱尘世、追求精神境界的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题德山涓老无句堂
峰头示众合如何,一棒由来已自多。
空去空回还信否,至今疑杀那人诃。
题宿松薤山寺
小驿隳颓不见容,著鞭东走梵王宫。
怪禽落日休相恐,五里松篁一径通。
- 诗词赏析