泗上归来动隔年,亲提浮磬与泠然。
一除梵版裁云俗,再扣哀鹂绕竹圆。
老去固难腰似折,贫来直到室如悬。
闲窗重理当时架,数杵香残客话边。
《某君见遣石磬》全文
- 拼音版原文全文
某 君 见 遣 石 磬 明 /徐 渭 泗 上 归 来 动 隔 年 ,亲 提 浮 磬 与 泠 然 。一 除 梵 版 裁 云 俗 ,再 扣 哀 鹂 绕 竹 圆 。老 去 固 难 腰 似 折 ,贫 来 直 到 室 如 悬 。闲 窗 重 理 当 时 架 ,数 杵 香 残 客 话 边 。
- 诗文中出现的词语含义
-
裁云(cái yún)的意思:裁剪云彩,指天气转晴。
残客(cán kè)的意思:指被废弃、被剩下的客人或乘客。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
浮磬(fú qìng)的意思:形容人的行为轻浮、不严肃。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
老去(lǎo qù)的意思:指人年纪渐长,年老体衰。
理当(lǐ dāng)的意思:应该,本该。
泠然(líng rán)的意思:形容心境宁静、冷静自若的样子。
泗上(sì shàng)的意思:指水流向上游,比喻事物逆流而动。
直到(zhí dào)的意思:表示一直持续到某个时间点或某个情况发生。
- 作者介绍
- 猜你喜欢