- 拼音版原文全文
酬 柳 柳 州 家 鸡 之 赠 唐 /刘 禹 锡 日 日 临 池 弄 小 雏 ,还 思 写 论 付 官 奴 。柳 家 新 样 元 和 脚 ,且 尽 姜 芽 敛 手 徒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
官奴(guān nú)的意思:指官员对上级奉迎逢迎,极度谄媚的行为。
敛手(liǎn shǒu)的意思:指停止行动,不再继续做某事。
临池(lín chí)的意思:指站在池边观看,比喻学习或参悟书法、绘画等艺术时的心境。
弄小(nòng xiǎo)的意思:指把事情弄小、说小、处理小,不敢大胆、大事化小、小事化了。
日日(rì rì)的意思:每天都
小雏(xiǎo chú)的意思:小鸟刚出生就离开了巢穴,比喻人刚到一个陌生环境就立即离开。
元和(yuán hé)的意思:指和谐的局面,各方面的事物相互协调、融洽。
元和脚(yuán hé jiǎo)的意思:指人民币的一元钱和一角钱,用来形容一点儿钱。
柳家新样(liǔ jiā xīn yàng)的意思:指某人或事物的样子、状态发生了很大的变化。
- 注释
- 日日:每天。
临池:来到池塘边。
弄:逗弄。
小雏:小鸟。
还思:仍然想着。
写论:写下心得。
付:交给。
官奴:仆人。
柳家:指柳体书法。
新样:新的风格。
元和脚:元和时期的笔法。
且尽:姑且享受。
畺芽:柳树的新叶。
敛手徒:指写字的人(此处指作者自己)。
- 翻译
- 每天都在池边逗弄小鸟
还想把心得写下交给仆人
- 鉴赏
此诗描绘了一位官员在闲暇时光,近水池边观赏小雏戏耍的情景。"日日临池弄小雏"表达了主人公对自然美景的欣赏与享受,同时也透露出一种超脱尘世烦恼的心境。
"还思写论付官奴"一句,显示诗人在观察小鸡嬉戏之余,心中仍旧牵挂着公务和文书工作。这里的“官奴”很可能是指负责传递文件或办事员的下属,这反映了当时官场生活的一般写照。
"柳家新样元和脚"一句中,“柳家新样”可能指的是当时流行的诗文风格,而“元和脚”则可能是指一种文学创作手法或特定格式。这里诗人表达了对文学艺术的追求与创新。
最后,"且尽畺芽敛手徒"一句,诗人似乎在提醒自己要把握好每一个学习和创作的机会,不让时间白白流逝。这句话也可理解为对自己所处时代的反思,及时行乐,同时又不忘积极进取。
整体而言,这首诗展现了作者既能享受生活中的小确幸,又不失其作为文人官员应有的职责与使命。诗中交织着闲适与务实,自然观察与文学追求,流露出一种超脱而又不失责任感的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢