《陪侍郎叔游洞庭醉后三首·其二》全文
- 注释
- 船上:指在舟船上。
桡:桨。
乐:音乐,演奏。
湖心:湖的中央。
泛月:乘着月色。
归:返回。
白鸥:一种白色的水鸟。
闲不去:悠闲不离开。
争拂:争相掠过。
酒筵:宴席,酒席上。
- 翻译
- 船上的桨手们一起奏乐,我们乘着月光在湖中划船回家。
白鸥悠然自得,不愿离去,竞相飞过酒席上空。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,表达了诗人在自然美景中尽情享受、放松心情的情趣。
“船上齐桡乐”一句,设定了诗歌的情境——一艘船在湖上行驶着,船上的桨手们齐声欢笑,这种场合通常伴随着音乐和歌唱,营造出一种喜悦的氛围。"齐桡"此处不仅形容桨手们同步划动,更传达了一种集体的欢乐与和谐。
“湖心泛月归”则描绘了诗人在夜色降临时,乘船游弋于湖中,随着月光轻舟漂泊,宛如行走在银白色的水面之上。"湖心"指湖的中央位置,这里被赋予了一种宁静与深远的感觉,而“泛月归”则表明诗人是在月亮的引领下缓缓返回,或许是回到岸边,或许是一种精神上的归宿。
接下来,“白鸥闲不去,争拂酒筵飞。”这里的“白鸥”指的是白色的鹭或鹤,这些鸟类悠然自得地在水面上游走,仿佛对诗人此刻的欢乐场景并不感兴趣,它们安静地享受着这宁静的夜晚。"争拂酒筵飞"则是对船上宴席情形的描写,人们举杯畅饮,酒杯相碰发出了清脆的声音,而“筵”指的是古代野餐时用的草垫或席子,这里可能是指宴席上的布置。"争拂"一词生动地展现了宴会上热闹而愉悦的气氛。
整首诗通过对自然景物和人类活动的描绘,展示了一种超脱世俗纷扰、与大自然合一的境界。诗人李白以其特有的浪漫主义情怀,捕捉了生活中的一瞬美好,并将这种美好传达给读者,让人在阅读时也能感受到那份悠然自得的情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢