出城才七里,地僻罕曾过。
《枫桥》全文
- 注释
- 出:离开城市。
城:城市。
七里:七里路程。
地僻:偏僻之地。
罕:很少。
孤塔:孤独的塔。
临:靠近。
官路:官道。
背:背对。
运河:人工河流。
钟鸣:钟声响起。
宿鸟:栖息的鸟。
墙矮:矮墙。
渔歌:渔夫的歌谣。
醉里:酒醉之中。
题壁:在墙上题诗。
如今:现在。
张继:唐代诗人张继。
多:常见,频繁。
- 翻译
- 刚刚出了城才走了七里路,这里位置偏僻很少有人经过。
一座孤独的塔楼坐落在官道旁,三座大门背后则是运河边。
钟声响起惊动了栖息的鸟儿,矮墙之内回荡着渔夫的歌声。
在酒醉中我看着墙壁上的题诗,如今这样的景象让我想起张继的《枫桥夜泊》。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人出城游历的景象和心境。开篇“出城才七里,地僻罕曾过”表明诗人走到一个不常去的地方,给人一种探幽入胜的感觉。接着“孤塔临官路,三门背运河”则是对所见景物的具体描写,孤立的塔和临近官道以及背靠运河的大门,都在渲染出一片荒凉与古老。
第三句“钟鸣惊宿鸟,墙矮入渔歌”中,“钟鸣惊宿鸟”形象地表达了时间的流逝和生命的短暂,而“墙矮入渔歌”的“矮”字则增添了一种低微、亲近自然的情感。渔人之歌,往往与自然景物紧密相关,这里也许在暗示诗人的某种情怀。
最后两句“醉里看题壁,如今张继多”是对历史的回顾和个人情感的抒发。在酒醉之际,诗人观赏墙壁上的题字,不禁感慨系之,觉得如同唐代诗人张继一般,在历史的长河中留下了自己的痕迹。这里的“多”字,既可理解为数量上的增多,也可解作情感上的浓烈与深沉。
整首诗通过对自然景物和人文古迹的描绘,展现了诗人的孤独感、历史感以及个人情怀的复杂交织。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乙未春正月二十三日早恭遇上御皇极门觐天下来朝诸侯时有岛夷乞封阙下二首·其二
诏选宫人昔奏知,怪来朝讲故迟迟。
忽逢丹扆垂裳日,正忆天言罪己时。
先帝初年真圣主,轮台一诏更吾师。
微臣旧有千秋鉴,却望调元鼎鼐谁。