《一壶歌五首·其四》全文
- 注释
- 耻:感到羞愧。
岳牧:古代贤臣,如岳飞或皋陶等。
尧庭:象征着圣贤的朝廷。
况:何况。
商周:指商朝和周朝,两个历史时期的战争。
血腥:形容战争中的残酷和暴力。
携:携带。
闲处:安静的地方。
不曾:从未。
苦醉:极度醉酒。
- 翻译
- 我羞于跟随岳牧在圣贤的朝廷中立足,更不用说目睹商周时期残酷的战争和流血冲突。
我只愿带着一壶酒,在宁静的地方独自畅饮,从未真正醉倒,也未曾清醒过。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《一壶歌五首(其四)》。诗中,诗人以“耻从岳牧立尧庭”表达对高位者的不屑和对和平盛世的向往,暗示了对战争的厌恶。接着,“况见商周战血腥”进一步强调了对历史战争残酷现实的感慨。诗人选择在“闲处”独自饮酒,“携得一壶闲处饮”,试图通过酒来逃避现实的纷扰,表达了他超脱尘世、不愿卷入政治斗争的心境。最后两句“不曾苦醉不曾醒”,则揭示了诗人虽借酒浇愁,却始终保持着清醒的认识,不愿沉溺于酒精的麻醉之中。整体来看,这首诗寓含了诗人对乱世的忧虑和个人心境的独白。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答景严咏山居夹道种松
投黻归来发半华,苍官怪我出无车。
树当樵径频争席,地接禅房好觅茶。
要使行人长荫樾,不教侍女独司花。
十园五鬣它年事,会见摩空薄绛霞。