《乌塘》全文
- 拼音版原文全文
乌 塘 宋 /王 安 石 乌 塘 渺 渺 绿 平 堤 ,堤 上 行 人 各 有 携 。试 问 春 风 何 处 好 ,辛 夷 如 雪 柘 冈 西 。
- 注释
- 乌塘:深色的池塘。
渺渺:水势浩渺。
绿平堤:绿色平坦的堤坝。
行人:路上行走的人。
各有携:各自带着东西。
试问:询问。
春风:温暖的春风。
何处好:哪里最美。
辛夷:木兰树的花,因其洁白如雪而得名。
如雪:像雪一样洁白。
柘冈西:柘树岗的西边。
- 翻译
- 乌塘水面宽广,绿色的堤岸延伸
堤上走着各怀心事的人们
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日郊游图景。开篇"乌塘渺渺绿平堤,堤上行人各有携",通过对乌塘(疑指长江中的一段水域)的描述,展现了一个宁静而又生机勃勃的自然画面。绿色的堤岸蜿蜒曲折,如同一条悠长的丝带,而行人在堤上来回走动,每个人都有所携带,可能是春游时携带的食物、酒水或是野花等。
紧接着"试问春风何处好,辛夷如雪柘冈西"一句,则引出了对春天美好的追寻。诗人通过询问春风的最佳所在,表达了自己对于春日佳境的向往与探求。在这里,春风不仅是季节更替的象征,也是生机勃勃、万物复苏的代表。而"辛夷如雪柘冈西"则具体描绘了一种景象,辛夷是一种香草,它们像雪一样覆盖在柘冈(一种灌木)上,构成一幅动人的画面。这里的"西"字,可以理解为春风所至之处,也可能是指某个具体的地理方位。
整首诗通过对自然美景的细腻描绘,以及对春天美好的追寻与向往,展现了诗人深厚的情感和高雅的艺术境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蓦山溪·其十八野梅
当时曾见,上苑东风暖。
今岁却相逢,向烟村、亭边驿畔。
垂鞭立马,一晌黯无言,江南信,寿阳人,怅望成肠断。
琼妆雪缀,满野空零乱。
谁是倚阑干,更那堪、胡笳羌管。
疏枝残蕊,犹懒不娇春,水清浅,月黄昏,冷淡从来惯。
罥马索
晓窗明,庭外寒梅向残月。
吴溪庾岭,一枝偷把阳和泄。
冰姿素艳,自然天赋,品格真香殊常别。
奈北人、不识南枝,唤作腊前杏先发。奇绝。
照溪临水,素禽飞下,玉羽琼芳斗清洁。
懊恨春来何晚,伤心邻妇争先折。
多情立马,待得黄昏,疏影斜斜微酸结。
恨马融、一声羌笛起处,纷纷落如雪。