《芙蓉》全文
- 翻译
- 枫叶在树林中飘落,竹篱笆将它们与外界隔开,
它们似乎故意在寒冷中展现出鲜艳的色彩。
- 注释
- 枫叶:红色的落叶树叶子。
飘林:在树林中飘舞。
竹:竹子。
隔墙:作为分隔物的篱笆。
偏于:倾向于。
冷淡:寒冷而清淡的环境。
逞:展现。
浓妆:鲜艳的色彩。
天教:大自然使然。
不趁:不迎合。
繁华月:明亮的月夜。
要是:如果。
秋来:秋季来临。
独耐:独自忍受。
霜:霜冻。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅深秋景象,枫叶飘零于林间,竹影隔绝墙垣,呈现出一种冷淡而又浓重的秋色。诗人通过“偏于冷淡逞浓妆”一句,表达了对秋天这般景色的独特情感。下片“天教不趁繁华月,要是秋来独耐霜”则显露出诗人对于秋夜中明月的无动于衷,以及面对即将到来的严寒,只能独自忍受的豁达。
整首诗语言简洁,意境深远。通过对自然景象的细腻描绘,抒写出一种超脱红尘、独立自在的情怀。吕声之以此诗展现了其深厚的文学功底和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
浯溪
系舟浯溪下,策杖登崇台。
嵚崟石壁古,手拨苍云开。
娲皇彩烟灭,遗此青瑶瑰。
元公性奇崛,首发雕锼灾。
灵光落台斗,照耀衡湘隈。
白日映寒野,旷望江流回。
山僧指陈迹,故宅久已灰。
污尊依然好,饮者安在哉。
感叹惜形役,长歌下崔嵬。