《效王仲至少监咏姚花用其韵四首·其一》全文
- 注释
- 映日:阳光照耀。
低风:微风。
整复斜:时而低垂时而倾斜。
绿玉:绿色如玉的花瓣。
眉心:比喻花瓣中心。
黄袖:黄色的衣袖。
遮:遮掩。
大梁城:古代地名,这里指某个繁华的城市。
罕见:很少见。
心知:心里明白。
不是:肯定不是。
牛家花:可能指某种特定的花,也可能暗指不属于牛家的东西。
- 翻译
- 阳光照耀下,微风吹过,花瓣时而低垂时而倾斜。
绿色的花瓣像美人的眉毛,黄色的花蕊被衣袖轻轻遮掩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅细致入微的画面:阳光照耀下,微风吹过,姚花(一种花卉)轻轻摇曳,仿佛在低垂的枝头整理姿态,然后又斜斜地绽放。花瓣如绿色的美玉,中心点缀着黄色,被轻轻的袖子遮掩,显得娇嫩而矜持。诗人黄庭坚身处大梁城,虽然这种花在此地并不常见,但他深知这绝非寻常的牛家花(可能指某种特定品种或象征),而是别具一格的花卉之美。整首诗通过姚花的形象,传达出诗人对独特事物的欣赏和对美的敏感洞察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
江阴忠义
浩浩大江流,孤城杀气遒。
江阴十万户,鬼哭声啾啾。
留头不留发,留发不留头。
誓与敌相抗,誓与城同休。
但以死为乐,而以降为羞。
遂令一城人,并作一貉邱。
诛戮过嘉定,剿洗胜扬州。
吁嗟我江阴,忠义炳千秋。