湖波翻似箭,霜草杀如刀。
- 拼音版原文全文
夜 送 孟 司 功 唐 /白 居 易 浔 阳 白 司 马 ,夜 送 孟 功 曹 。江 暗 管 弦 急 ,楼 明 灯 火 高 。湖 波 翻 似 箭 ,霜 草 杀 如 刀 。且 莫 开 征 棹 ,阴 风 正 怒 号 。
- 诗文中出现的词语含义
-
灯火(dēng huǒ)的意思:指夜晚的灯光,也用来比喻人们的生活、劳动和希望。
功曹(gōng cáo)的意思:指得力的助手或干部。
管弦(guǎn xián)的意思:指乐曲演奏的技巧和方法,也泛指各种事物的安排和协调。
明灯(míng dēng)的意思:明亮的灯光,比喻指引和引导人的智慧或指导。
怒号(nù háo)的意思:怒吼、愤怒地大声喊叫。
且莫(qiě mò)的意思:表示劝告或告诫对方不要轻易行动或说话,暂时保持安静或不要妄动。
霜草(shuāng cǎo)的意思:比喻年老衰弱、生命力衰退。
司马(sī mǎ)的意思:指能力出众、有才华的人。
弦急(xián jí)的意思:形容心情或情绪非常急躁、紧张。
浔阳(xún yáng)的意思:浔阳是一个地名,指的是江西省南昌市的一个城区,也用来形容美丽的风景。
阴风(yīn fēng)的意思:指不吉利的风光或预兆。
征棹(zhēng zhào)的意思:指征用的棹子,比喻征战。
- 注释
- 浔阳:古代地名,今江西九江。
白司马:唐代诗人白居易,曾任江州司马。
孟功曹:孟浩然的朋友,功曹是官职名。
江闇:江面昏暗,形容夜晚江上的景象。
管弦:指代音乐,通常与乐队或歌舞相伴。
楼明:楼阁灯火明亮,形容夜晚的繁华景象。
湖波翻似箭:形容湖水波涛汹涌,速度快如飞箭。
霜草杀如刀:霜降后的草木显得枯黄凋零,如同被刀割一般。
开征棹:开启船桨,意为启程离开。
- 翻译
- 浔阳的白司马,在夜晚送别孟功曹。
江面上乐声急促,高楼灯火通明。
湖面波涛翻滚如同利箭,霜降的草木肃杀得像被刀割。
暂且不要开启归航的船桨,阴冷的风正在猛烈地呼啸。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋夜晚的画面,浔阳江畔,白司马在夜色中送别孟功曹。诗人通过对自然环境的细腻描写,表现了送行时的凄凉与悲凉情感。
“江闇管弦急”一句,以急促的筝弦声响衬托夜晚的紧迫和悲伤。"楼明灯火高"则透露出室内的温暖与外界的对比,突显了送别时的孤独感。
“湖波翻似箭”、“霜草杀如刀”两句,通过湖水波涛如箭、霜冻草尖似刀的形象,传达出自然界的严酷与人心的凄楚。这些比喻增强了诗中的动感和视觉冲击力。
最后,“且莫开征棹,阴风正怒号”则是对即将离去之人的嘱咐,勿忘在这风起时不急于启航,凸显了送别的不舍与担忧。这里“阴风正怒号”的描写,更增加了一种迫切感和危险感,让人感受到夜晚送行的艰难与孤独。
整首诗通过对环境与情感的精细刻画,展现了古代文人的豪放与深沉,同时也体现了诗人白居易在抒写离合悲欢方面的高超艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵王待制读东坡诗兼述韩欧之美一首
文章端与时高下,列国有风周有雅。
建安气质混不伤,齐梁纷纷堪斗量。
先唐诗人子韩子,落笔洗空千古士。
篇章杼轴自己出,正派犹能传六一。
作诗馀事真诗仙,骑麟被发何翩然。
韵宽泛押入傍近,窄韵宜搜期押尽。
钩章棘句未多郊,古讽新题宁数稹。
五季诗流喜穿凿,蝉噪蛙鸣嗟众作。
皇朝天人欧与苏,星凤初见人惊呼。
醉翁句法到胜处,纡馀条畅今古无。
铺张扬厉词藻挟,雅称金泥兼玉检。
一篇妙绝庐山高,几首清新写郁陶。
造化机缄富状汇,岂独文星南斗避。
如何妄评味短长,自古群儿喜嘲议。
雪堂羁穷如牧之,得非天欲昌其诗。
平生古律三千首,无愧清风白雪词。
才如太白更无敌,文似子长兼爱奇。
江西宗派不足进,自郐以下曾无讥。
流传海内皆珠玉,到处逢人俱愿学。
不须酬唱说西昆,宋有欧苏唐有韩。
二文邈乎其杖几,一编且诵苏夫子。
《次韵王待制读东坡诗兼述韩欧之美一首》【宋·喻良能】文章端与时高下,列国有风周有雅。建安气质混不伤,齐梁纷纷堪斗量。先唐诗人子韩子,落笔洗空千古士。篇章杼轴自己出,正派犹能传六一。作诗馀事真诗仙,骑麟被发何翩然。韵宽泛押入傍近,窄韵宜搜期押尽。钩章棘句未多郊,古讽新题宁数稹。五季诗流喜穿凿,蝉噪蛙鸣嗟众作。皇朝天人欧与苏,星凤初见人惊呼。醉翁句法到胜处,纡馀条畅今古无。铺张扬厉词藻挟,雅称金泥兼玉检。一篇妙绝庐山高,几首清新写郁陶。造化机缄富状汇,岂独文星南斗避。如何妄评味短长,自古群儿喜嘲议。雪堂羁穷如牧之,得非天欲昌其诗。平生古律三千首,无愧清风白雪词。才如太白更无敌,文似子长兼爱奇。江西宗派不足进,自郐以下曾无讥。流传海内皆珠玉,到处逢人俱愿学。不须酬唱说西昆,宋有欧苏唐有韩。二文邈乎其杖几,一编且诵苏夫子。
https://www.xiaoshiju.com/shici/77967c6eafdb7ef8932.html