- 注释
- 如箭:形容风力强劲像箭一样。
阴风:寒冷的风。
劈面:迎面而来。
雪花:下雪时的白色结晶。
斜夹:斜向交错。
雨垂垂:雨点密集地下落。
胸中:内心深处。
平戎策:平定战乱的策略或计划。
路入:进入道路。
蕲州:古代地名,在今湖北蕲春一带。
冷不知:感觉不到冷。
- 翻译
- 寒风如箭直刺脸颊,雪花斜飞夹杂着雨水落下。
我胸中自有平定战乱的计策,行走在去往蕲州的路上,只觉得冷却不自知。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅寒冷的冬日行旅图景,通过对自然环境和内心世界的刻画,展现了诗人在严寒中坚持前行的决心和毅力。
"如箭阴风劈面吹" 一句,以生动形象传达了北方冬天凛冽寒风的猛烈,如同利箭一般直刺脸庞,给人以冰冷彻骨之感。"雪花斜夹雨垂垂" 则是对降水状态的精细描绘,雪和雨交织在一起,形成了一种斜飞纷扬的景象,既表现了天气的多变,也映射出诗人旅途中的不易。
"胸中自有平戎策" 这一句流露出诗人的内心世界,他虽然身处险恶,但心中却有着自己的谋略和计划,这表明他对当前困境有着清醒的认识,并且有能力去应对。"路入蕲州冷不知" 则是在说尽管外界的严寒可能让人感到难以忍受,但诗人的内心世界却是温暖而坚定,仿佛对于周遭环境的冷与热已经置之度外。
整首诗通过对比和反衬手法,将诗人坚定的意志与自然界的冷酷形成鲜明对照,展现了诗人不畏艰险、勇往直前的精神风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
斗米叹
斗米易钱钱一囊,台湾未闻此奇荒。
闻之自古疑荒唐,不意年来屡屡尝。
今年米价尤殊昂,一斗二升银煌煌。
市中之米作珠量,食米之人膏粱肠。
贫民得米为米浆,升杓在手千金装。
又有无米无可望,朝朝采藿登首阳。
旱潦之后草色黄,茹草不得为寇攘。
明火杀人取所藏,比于倭人尤堂皇。
劫夺孰与税敛强,时或放火烧民房。
亦习洋氛效薄凉,暴政焚杀皆寻常。
盗为饥驱情可伤,况有道殣无劻勷。
算及锱铢添税章,民不得食泪汪汪。
房捐市税何处偿,说增一倍告四方。
人人争欲望苍苍,望天或雨钱与粮。
无肉可敷眼前疮,无水可苏赪尾鲂。
呜呼,无米孰为指太仓。
《斗米叹》【清·洪繻】斗米易钱钱一囊,台湾未闻此奇荒。闻之自古疑荒唐,不意年来屡屡尝。今年米价尤殊昂,一斗二升银煌煌。市中之米作珠量,食米之人膏粱肠。贫民得米为米浆,升杓在手千金装。又有无米无可望,朝朝采藿登首阳。旱潦之后草色黄,茹草不得为寇攘。明火杀人取所藏,比于倭人尤堂皇。劫夺孰与税敛强,时或放火烧民房。亦习洋氛效薄凉,暴政焚杀皆寻常。盗为饥驱情可伤,况有道殣无劻勷。算及锱铢添税章,民不得食泪汪汪。房捐市税何处偿,说增一倍告四方。人人争欲望苍苍,望天或雨钱与粮。无肉可敷眼前疮,无水可苏赪尾鲂。呜呼,无米孰为指太仓。
https://www.xiaoshiju.com/shici/98167c6885461440917.html
立冬前一日盖碧轩方泌太守招同音健斋登额总戎集鸿指园看菊因以酥和菊叶煎食之
何必骚人嗅落英,攀条撷叶试新烹。
鸿园拂石秋还暖,燕寝凝香晚更清。
插帽不妨开笑口,持螯端足了浮生。
为君醉草天随赋,合占沧洲吏隐名。